在雅思口语考试中,关于文化、传统的话题一直以来都是考官常问的题目,而面对这样的问题,考生往往都怀有既爱又恨的感情。爱是因为,中国的传统文化本来就博大精深,理所当然有很多可以在外国考官面前炫耀一番的精彩内容;但是,又痛恨自己在知识经验上的匮乏,所以能够说道关于文化的也就是现在考生嘴边常挂的那些,如:Chinese New Year, Dragon-boat Festival, Mid-Autumn Day, Tomb-sweeping Festival等等。
不仅如此,对于回答的具体内容更是干涩乏味,比如描述Chinese New Year时,常听到考生众多且雷同的回答:We usually have a good time during the festival. The whole family members have a delicious dinner, and friends and relatives come together to have fun. Parents usually give money to children, so they can buy many things they want. 又或者是:On that day, we usually eat moon cakes and watch the round moon in the sky. It is very beautiful, and the story behind it is more beautiful. 我想任何一个来中国呆过两年的老外都应该早已熟悉了这样的模式,对文化背后的故事可能比我们自己的学生还要清楚;而且,在这样的内容中,其实根本没有体现出中国的春节文化到底是如何表现的。那可想而知,最后的结果轻则无新颖内容,重则没有回答题目的核心内容。
如果调整一下回答关于Chinese New Year的内容,也许会让考官有耳目一新的感觉。
The Chinese are very superstitious and that means they take symbolism seriously. Locals come to market to buy good luck charms. Customers at snack are scooping up all sorts of New Years treats. 这段话总述了中国人过年的表现,在后面的内容中将具体讲述如何过年和特殊的习俗。
Its a tradition for all of us Chinese to get these sesame balls during Chinese New Year. We use them to worship our ancestors and we say if we have more sesame balls at home then more gold and silver will come into our house. Its really to bring us more wealth in the New Year. Roasted melon seeds symbolize coins, so this means scooping up lots of money. Rice cakes in the shape of fish are big sellers too. In Cantonese the word for fish sounds the same as the word for savings. 这段话从传统的饮食细节上进行描述,这一点是很多同学所忽视的。大部分同学仅仅告诉考官我们有delicious food,但忽视了和文化有关的饮食习惯;换句话说delicious food可以放在任何一个场合,而非是针对该题目的描述。
Another item that locals want to buy for the New Year for good luck is red underwear. Red symbolizes wealth and prosperity and the Chinese want new clothes for the New Year from head to toe and underneath. My aunt buys three lingerie sets every New Year, believing red will bring her good luck. Lunar New Year is the most profitable time of year for this lingerie store.
The banks are also very busy with customers ordering brand-new bills to give away as New Years gifts to younger relatives or junior colleagues. Its considered good luck for the giver and recipient. 除了饮食习俗外,春节中还有很多其他的风俗,所以这个部分的内容最好要比饮食多一些,来突出更多新颖的内容,如传统的红色和压岁钱。这样做的目的也是为了增加回答内容的丰富性和多样性。
形容词able的用法说明
形容词和副词的基本用法
以a-开头的形容词用法新探·alive
as good as的用法
heavy traffic还是crowded traffic
形容词absent后接介词说明
以a-开头的形容词用法新探·ablaze
以a-开头的形容词用法新探 • aground
以a-开头的形容词用法新探‧agape
以a-开头的形容词用法新探•akin
谈变形容词作定语时的位置
修饰特殊形容词的特殊副词
以a-开头的形容词用法新探·alone
定语形容词和表语形容词
以a-开头的形容词用法新探·amiss
形容词与介词的常见惯用搭配
-ed形容词与-ing 形容词的用法区别
表示类别和整体的形容词
worth, worthy, worthwhile用法区别
以-ly结尾的形容词用法说明
sure与certain的用法区别
多个形容词做定语时的排列顺序
以a-开头的形容词用法新探 • aghast
“the+形容词”用法小结
as…as结构的几点用法说明
the+adj.的语法特点
以a-开头的形容词用法新探·asleep
以a-开头的形容词用法新探·afire
“the+形容词”结构可以省去冠词吗
heavy习惯上不与具体的重量连用
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |