美国人平时所用的许多短语,看似普通,但有的会有特別意义,究竟是俚语、口语或俗语,没有绝对的定义。其实名称不重要,最重要的是懂得意义和用法,不是吗?
1. to have(many) irons in the fire: to have a lot of activities going on at the same time(同时有许多事,想马上全部做完,但又不知从何开始,似乎忙得不可开交)
Dont bother him because he has many irons in the fire.
別打扰他,他事情太多,忙得很!
Some people even like to have many irons in the fire.
有些人喜欢有很多事忙忙碌碌。
2. to talk over (ones) head(s): to use large or big words so that audience will not understand exact meaning(指所谈论的内容过于专业或高深,非一般人可以理解;也指有人为了表現自己才学非凡,故意谈些高深理论或用些难字,吓唬別人)
Dr. Lees lecture was so specialized that he almost talked over our heads.
李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。
In order to show his profound knowledge he talks over my head.
为了表現他的学问高深,他故弄玄虚。
3. to put (something) back into (in) its cage: to put something under control (可以控制某件事情,多半指政治、健康等)
We are trying to put inflation back into its cage and our economy is on the mend.
我们正在设法控制通货膨胀,同时改善我们得经济。
Diplomats and politicians need to put aggression and hostility back into its cage.
外交官和政客应该收敛攻击和敌对的行为。
4. to keep (ones) fingers crossed: to hope something good will happen (祝福某人好运或一切顺利。把食指与中指交叉,祈求好运,是老外的迷信,但在写信或正式场合,多半是用I wish you best (good) luck!或Good (best) luck to you!)
He keeps his fingers crossed hoping his father will send him more money.
他盼望有好运,老爸能多寄点钱给他。
Many people have been keeping their fingers crossed that we can live in a peaceful world.
许多人都在祈求好运,盼能在和平的世界里生活。
5. to stretch (ones) legs:to relax or to take a short break (久坐后,把腿舒展一下,或稍微休息一下)
Lets take ten minutes to stretch our legs.
让我们先休息十分钟。
May I take a break so that I can stretch my legs?
我可以休息一会儿伸伸腿吗?
During the a long flight from the US to Taiwan, I normally stretch my legs every two hours.
在从美国到台湾的长途飞行中,我通常每两个小时起身走走。
国内英语资讯:Backgrounder: Chinas comprehensive moves in advancing rule of law
夏天的英国牛津绝对是旅客的地狱
惊险!英女子被慢跑者撞倒险些丧命 司机紧急转向避免悲剧
比伯追女孩遭拒!巨星的魅力并非不可阻挡
体坛英语资讯:Paulinho in 40 million-euro move to Barcelona from Guangzhou Evergrande
拜托!“买单”不要再说“pay the bill”啦!
Tip his hand?
5个心理学方法,帮你戒掉吃肉
HBO向黑客妥协,愿意支付25万“漏洞发现金”
Verge, fringe, brink and border 四个表示“边缘”的名词
国内英语资讯:Central delegation wraps up Inner Mongolia trip
关于凯特王妃的第三胎,英国人先掐起架来了
体坛英语资讯:Rwanda ready to face arch-rivals Uganda in 2018 CHAN qualifier
有个颜值高的老公 老婆更容易饮食失调!
国内英语资讯:China resolutely opposes U.S. provocation in South China Sea: spokesperson
《金刚:骷髅岛》电影精讲(视频)
研究:已婚人士不再比单身人士健康
体坛英语资讯:World champions make successful defense in 200m, hammer, Reese nails 4th world long jump tit
国内英语资讯:Expert denies links between Sichuan quake and Three Gorges Dam
国内英语资讯:China protests U.S. warship approaching reef of Nansha Islands
迪士尼还将把哪些经典动画翻拍成真人电影
老外在中国:掌握汉语竟能如此简单
一周热词榜(8.5-11)
国内英语资讯:Over 70,000 evacuated from Sichuan quake zone
国际英语资讯:News Analysis: RCEP negotiations, regional connectivity gain progress as ASEAN, dialogue par
体坛英语资讯:Kenyans shine at IAAF worlds in London
大型防晒喷雾机,10秒钟搞定全身!
体坛英语资讯:American Reese lands fourth long jump world title (updated)
体坛英语资讯:Coburn sets womens steeplechase championships record at London worlds (updated)
一般人做不出的张一山秋水誓?医生:这是病!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |