雅思口语高分技巧总结
第一,怎样用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book?很少有人说What is a book?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things indifferentways。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,Iloveyou。
按我们教学的替换方法就把you换成her,mymother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂Iloveyou,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hugyou,Iwill show my hearttoyou等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
第四,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是习语。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。
第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。
第六,要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能猜测。我们的教学不提倡猜测。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
着力解决“民生痛点”
政府工作报告10大新词
袁贵仁谈中国教育发展水平
一周热词回顾(10.10-10.16)
倡议发展“绿色金融”
执政新词展现中共领导集体把握时局定力[1]
北京成“10亿美金富豪之都”
电影学会会长呼吁保护“原创剧本”
解码“习近平政治经济学”
北京建“通风廊道”透气
2016两会十大热词前瞻[1]
华裔警察梁彼得“误杀”获罪
“弹性学制”和“休学创业”
“她经济”带来消费新风口
“情绪性进食”成澳大利亚人肥胖主因
2016年“金酸莓奖”公布
2016年这十大产业“钱景”看好[1]
一周热词回顾(11.14-11.20)
“VR设备”成两会报道新神器
代表委员议“房市”
权威声音:多部委“一把手”密集回应经济民生热点[1]
大众“排放作弊丑闻”继续升温
奥巴马强推“行政令”控枪
央行正探索“利率走廊”机制
各种动物的孩子们用英文怎么称呼呢?
两会中容易弄混的说法
新SAT考试有哪些变化?
北京“独角兽企业”数量全球第二
美国大选迎来“超级星期二”
“讨债公司”要合法经营
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |