在雅思口语考试中,关于文化、传统的话题一直以来都是考官常问的题目,而面对这样的问题,考生往往都怀有既爱又恨的感情。爱是因为,中国的传统文化本来就博大精深,理所当然有很多可以在外国考官面前炫耀一番的精彩内容;但是,又痛恨自己在知识经验上的匮乏,所以能够说道关于文化的也就是现在考生嘴边常挂的那些,如:Chinese New Year, Dragon-boat Festival, Mid-Autumn Day, Tomb-sweeping Festival等等。
不仅如此,对于回答的具体内容更是干涩乏味,比如描述Chinese New Year时,常听到考生众多且雷同的回答:We usually have a good time during the festival. The whole family members have a delicious dinner, and friends and relatives come together to have fun. Parents usually give money to children, so they can buy many things they want. 又或者是:On that day, we usually eat moon cakes and watch the round moon in the sky. It is very beautiful, and the story behind it is more beautiful. 我想任何一个来中国呆过两年的老外都应该早已熟悉了这样的模式,对文化背后的故事可能比我们自己的学生还要清楚;而且,在这样的内容中,其实根本没有体现出中国的春节文化到底是如何表现的。那可想而知,最后的结果轻则无新颖内容,重则没有回答题目的核心内容。
如果调整一下回答关于Chinese New Year的内容,也许会让考官有耳目一新的感觉。
The Chinese are very superstitious and that means they take symbolism seriously. Locals come to market to buy good luck charms. Customers at snack are scooping up all sorts of New Years treats. 这段话总述了中国人过年的表现,在后面的内容中将具体讲述如何过年和特殊的习俗。
Its a tradition for all of us Chinese to get these sesame balls during Chinese New Year. We use them to worship our ancestors and we say if we have more sesame balls at home then more gold and silver will come into our house. Its really to bring us more wealth in the New Year. Roasted melon seeds symbolize coins, so this means scooping up lots of money. Rice cakes in the shape of fish are big sellers too. In Cantonese the word for fish sounds the same as the word for savings. 这段话从传统的饮食细节上进行描述,这一点是很多同学所忽视的。大部分同学仅仅告诉考官我们有delicious food,但忽视了和文化有关的饮食习惯;换句话说delicious food可以放在任何一个场合,而非是针对该题目的描述。
Another item that locals want to buy for the New Year for good luck is red underwear. Red symbolizes wealth and prosperity and the Chinese want new clothes for the New Year from head to toe and underneath. My aunt buys three lingerie sets every New Year, believing red will bring her good luck. Lunar New Year is the most profitable time of year for this lingerie store
The banks are also very busy with customers ordering brand-new bills to give away as New Years gifts to younger relatives or junior colleagues. Its considered good luck for the giver and recipient. 除了饮食习俗外,春节中还有很多其他的风俗,所以这个部分的内容最好要比饮食多一些,来突出更多新颖的内容,如传统的红色和压岁钱。这样做的目的也是为了增加回答内容的丰富性和多样性。
被拒绝直销 特斯拉非特许经营不可
流浪狗的报恩 陪你走完700公里
停止空谈 用想象力和自由意志克服心理作用
有钱就任性 可口可乐开卖高价牛奶
英国选出改变世界的40名女性
研究:男人更爱看男人写的书
研究发现:权力越大,声音越高亢响亮
嫉妒的正能量 如何欣赏别人的成功
美国对抗肥胖新政 菜单标明卡路里
一位女性创业者筹资时如何屡败屡战 最终赢得风投青睐
法国老翁发明“巧克力屁味”药丸
马云将网上假货泛滥归咎于消费者贪心
揭露关于女性创业的误解
胖妞进选美决赛 主办方取消其资格
奥巴马感恩节赦免火鸡“奶酪”
新型药物有望延长人类寿命至120岁
外媒看中国 山寨车惹怒路虎公司
最美萝莉 俄罗斯9岁超模引争议
爱出轨或是基因惹的祸
高空的浪漫 美国夫妇的热气球婚礼
最新剧照出错 神探夏洛克2017圣诞回归
上街溜犀牛 德国马戏团被红牌警告
4千万火鸡4千卡 感恩节趣事集锦
手机超过钱包现金 跃居小偷首要目标
数字医疗投资重现火爆局面
七成伴娘被要求在婚礼上扮丑以衬托新娘
运动真的能让我们变聪明吗
中国拟取消沿行两千年的盐业专营
玩坏了互联网:卡戴珊奇美香槟广告
单身狗怨谁?都是基因惹的祸
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |