下面雅思为大家整理的是可以用在雅思口语话题表达中的一些论语中的名言,这些名言句子可以让大家的表达更加的正式,也更加有说服力。下面我们来看看这些名言在雅思口语中该如何表达。
性相近也,习相远也。
By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.
过而不改,是谓过矣。
Not to mend the fault one has made is to err indeed.
己所不欲,勿施于人。
What you do not want done to yourself, do not do to others.
言必信,行必果。
Keep what you say and carry out what you do.
君子以文会友,以友辅仁。
The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.
三军可夺师也,匹夫不可夺志也。
The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.
后生可畏,焉知来者之不如今也?
A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?
有朋自远方来,不亦乐乎?
Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?
人不知而不愠,不亦君子乎?
Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?
父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。
While a mans father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.
不患人之不己知,患不知人也。
I will not be afflicted at mens not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.
诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。
In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence-- Having no depraved thoughts.
关睢乐而不淫,哀而不伤。
The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.
父母在,不远游,游必有方。
While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.
以上就是这些论语名言在雅思口语话题中的表达方式,基本还原了原句的精髓含义。大家在备考雅思口语话题的时候,可以适当的记忆一些相关的内容,在考试中进行应用。最后,雅思预祝大家在雅思考试中取得好成绩!
中国开展打击“成品油走私”专项行动
国内英语资讯:Senior CPC official calls for quality literary, art works
国际英语资讯:BRI ideal platform to tackle emerging intl, regional challenges: experts
国际英语资讯:UN urges for patience on South Sudan parties to implement outstanding issues
世界自闭症日:关爱“星星的孩子”
中国经济正处于“衔接期”
银行卡清算业务6月起开放
北京今年新增800辆“无障碍出租车”
总理敦促降“流量套餐费”
体坛英语资讯:Wuhan Military Games athletes village showcases notable features
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief
国内英语资讯:Xi sends message to Project Hope
国内英语资讯:China, U.S. trade teams to maintain close communication: MOC
失业人员办“个人独资企业”可享税收减免
国际英语资讯:Death toll of Israeli airstrikes on Syrian military sites rises to 23
国内英语资讯:Commentary: Chinas governance system offers wisdom to the world
威尼斯被淹成“泳池” 游客游着看景点
山西拟规定女职工休“带薪生理假”
北上广“首要污染源”公布
国内英语资讯:Multinationals confident in Chinas development, eye more opportunities
国内英语资讯:Germanys 5G Huawei ban sends wrong signal: ambassador
11,000名科学家宣布:地球气候已进入紧急状态
体坛英语资讯:Rotich leads huge Kenya representation at Amsterdam marathon
体坛英语资讯:World champion Liu Shiwen leads field at ITTF Womens World Cup
国际英语资讯:UKs Labour Party launches election manifesto
中国将实现人民币“资本项目可兑换”
领导干部“干预司法”将被记录
稀土等产品“出口关税”将取消
中国公布全球“红色通缉令”
国际英语资讯:Israeli PMs challenger fails to form govt
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |