俚语在雅思口语中的应用非常的广泛,正确而又恰当的应用俚语可以让考生的口语答案显得尤为的地道,也会给考官留下特别亲切的印象。知道俚语的来历则是正确应用这些俚语的基础。下面就是雅思为大家整理的3个雅思口语常用的俚语的来历,希望能够帮助大家记忆。
帽子里的蜜蜂使人发疯 bee in ones bonnet
帽子里的蜜蜂。喻胡思乱想、异想天开或痴心妄想,也喻神经错乱或疯疯癫癫,与汉语俗话脑子进水了相似。
出自英国民间故事。早在6世纪,英国的民间传说里就有这样的说法:人之所以疯狂,是因为脑袋里进去了一只嗡嗡叫的蜜蜂。另一个说法认为,蜜蜂是人的灵魂。在17世纪英国诗人罗伯特赫里克的诗《疯女之歌》中,疯女自叹身世坎坷,要去找回载走她情人的蜜蜂,她要在人们的眼中和帽子中找回失去的情人。因此,帽子里的蜜蜂就成了精神失常的代名词。在日常英语中,人们有时借用这个成语表示着迷、痴心妄想或稀奇古怪的思维方式,如have a bee in ones bonnet, get a bee in ones head或have ones head full of bees,均可比喻满脑子的古怪主意、荒诞念头或奇思妙想。
拳击手为何要击打空气? beat the air
击打空气.指与想像的敌人作毫无意义的斗争,喻白费力气或枉费心机。
出自《圣经》。据《新约哥林多前书》第9章记载,哥林多教会各派系之间发生纷争,同时还出现了的罪恶现象。圣保罗对此深恶痛绝,便写信规劝各派系停止争斗,同时申斥了行为。在信中圣保罗还对当时的一些宗教问题作了回答。他写道:I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beat the air. 人们于是就用击打空气来表示做吃力不讨好的无用功。另说这个短语的来源可以追溯到中古时期欧洲骑士的决斗风俗。只要敌对的一方因胆怯而不出场,另一方即举起手中的武器向空中挥舞,以示胜利。这个动作一直延续到现代的拳击场,拳击手一出场就会向假想的对手连续击打几下,以表示必胜的信心,此语有时也作beat the wind ,寓意一样。
数豆子就是目光短浅?bean counter
数豆者。指只看具体数字而不管其他因素的会计师或统计员,引申为目光短浅的庸俗小市民。
美国俚语。豆子是西方百姓日常的口粮。英语中使用bean的成语很多,如old bean,every bean has its black,以及he knows how many beans make five。复数的beans可以表示钱、财产或其他值钱的东西。因此,not worth a bean就是一文不值,而without a bean是几乎就要破产了。这里的bean counter原意也有数钱或只捡芝麻的意思。
6个SAT写作高分句型
SAT写作开头解析之action and information
什么情况下SAT写作是零分?
三个经典SAT写作题目总结
手把手教你SAT写作技巧 主体部分
SAT写作素材之投资者罗斯·佩罗
SAT写作经典真题分类之success
SAT写作满分标准5个
SAT作文高分素材之印象派画家莫奈
SAT写作满分标准之简单准确
SAT写作真题题目分析
SAT写作题目分类之名人类
SAT写作真题汇总
SAT写作真题题目及翻译
两道SAT作文真题
SAT写作高分应该避免重复
SAT写作真题
SAT作文真题汇总
5类SAT作文真题题目
SAT写作真题总结
两类SAT写作题目总结
SAT写作同义词小结
SAT写作范文点评之Fantasy and Imagination
SAT作文素材之Immanuel Kant
SAT写作素材之美国作曲家艾伦·科普兰
SAT写作高分技巧(适用于任何基础)
SAT写作高分句型4个
SAT写作高分要点7个
手把手教你SAT写作步骤
SAT写作高分技巧之结尾
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |