雅思口语考试文化常识:法律相关 对于雅思口语考试,仅仅知道所阐述的话题是远远不够的,要想在考试中脱颖而出,吸引考官的眼球,做到与考官的交谈时侃侃而谈,妙语连珠,还需要对雅思文化有清晰的认识。那么何为雅思文化呢?所谓雅思文化即英联邦国家基本文化常识和雅思考试要求的结合。下面为大家介绍雅思文化法律方面的知识。
议会法案 Act
由上议院和下议院通过,并由国王批准的法律。
(地方)法规(by--law)
有地方当局(如镇议会)通过的法律。
郡长(sheriff)
1、 在英格兰和威尔士,指一个县的首席执行官,主要负责一些仪式。
2、 在苏格兰,指法院的法官。
大律师(Barrister)
在英格兰,指那些曾经被叫到监狱或者被允许上庭的律师。大律师能够对法律事务提出建议并在高级法庭出庭。
条子(bobby)
对警察的一种诙谐称法,尤其适用于称呼友好的乐于助人的警察,如:管理交通的警察或者是给路人指路的警察。这个词常用在这样的短语中,如英国警察(the British bobby),步行或骑车执行巡逻任务的警察(the bobby on the beat)
极刑(caapital punishment)
以绞刑处死罪犯,英国1965年废除了死刑,在理论上仍可对叛国者处以死刑。如果用终生监禁代替极刑,那么通常以为这至少要坐20年的牢。
陪审团(jury)
由十二人组成的小组,他们允诺要根据在法庭上提供的案件证据作出裁决。一般情况下,他们的意见是完全一致的,但也有例外。如果由不超过两人的陪审员不同意,那么多数裁决有效,如果没有达成协议,那么案件必须被重审。
苏格兰场(Scotland Yard)
伦敦大都会警察局的总部的旧称,目前仍被警察局总部使用。
研英翻译演练(52)
研英翻译演练(44)
研英翻译演练(53)
研英翻译演练(42)
研英翻译演练(34)
研英翻译演练(46)
研英翻译演练(58)
研英翻译演练(27)
研英翻译演练(70)
研英翻译演练(61)
研英翻译演练(68)
研英翻译演练(13)
研英翻译演练(71)
研英翻译演练(43)
研英翻译演练(24)
研英翻译演练(50)
研英翻译演练(69)
研英翻译演练(72)
研英翻译演练(76)
研英翻译演练(38)
研英翻译演练(45)
研英翻译演练(49)
研英翻译演练(28)
研英翻译演练(7)
研英翻译演练(23)
研英翻译演练(51)
研英翻译演练(36)
研英翻译演练(25)
研英翻译演练(83)
研英翻译演练(17)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |