Part I:一个公式
我们都知道英语与汉语在表达顺序上存在很大的差异,因此,这里我们先引出一个英语表达顺序的公式来。请记住:英语的表达语序基本上遵循以下这个顺序:
6-1-2-3-4-5-6
6123456
说明:6的位置很灵活,可以放前,也可以放后。
示例:
I ate an apple.
I ate an apple with a fork.
I ate an apple with a fork in the kitchen.
I ate an apple with a fork in the kitchen this morning.
以上四个句子从1-2-3模式一直到1-2-3-4-5-6模式,请大家逐个翻译一下,仔细对比英语顺序与汉语顺序的差异。
结论:英语和汉语在表达的最核心内容上是一致的:即一个句子的1-2-3是相同的;但是,在有了4-5-6后,汉语表达方式与英语这个自然表达顺序产生了巨大的词序差异:汉语次信息先出现;英语主信息先出现。
再如:
我喜欢那个女孩子
我喜欢那个穿红衣服的女孩子
我喜欢那个穿红衣服的不喜欢我的女孩子
这三个句子的核心内容都是:I like that girl.
再如:
我打死一只苍蝇
我用手打死一只苍蝇
我用手打了三次打死一只苍蝇
我用手打了三次并在我助理的帮助下打死了一只苍蝇
这四个句子的核心内容都是:I killed a fly.
Part II:逗号原则
在一个句子的前面如果有内容,那么,请记住:
1.不到3个单词时,可以用逗号与后面句子分隔开来,也可以不用逗号分隔,具体情况根据说话人自己确定的停顿语气长短来确定。
示例1:At last he stopped playing the piano.
示例2:Sadly he picked up the broken glass and went into the room.
2.达到或超过3个单词时,必须用逗号与后面句子分隔开来。
示例1:In the end, I could not bear it.
示例2:To my surprise, he bought me a ticket!
Part III:1个main verb原则
理论上讲:一个句子只应该有一个为主的动词。
但是,实际运用的过程中,我们会发现一个句子中有多个动词,此时就需要:
标记清楚这些动词彼此间的逻辑关系!
这里的逻辑关系有两种情况:
1.并列
2.从属
1.并列关系示例
示例1:I sat down beside her said nothing.
分析:sat与said之间没有标记逻辑关系,错误!可以添加and,形成并列关系,即:
I sat down beside her and said nothing.
示例2:I entered the room saw mother sit there wait for me come back.
分析:这里有5个动词,都没有标记逻辑关系,错误!通过分析,我们看到:entered和saw可以并列,因为它们拥有共同的1;sit和wait可以并列,因为它们拥有共同的
1,但这两组动词之间就不能再并列了,因为无法这么做。这就意味着:这句话里的动词有的可以并列,而有的不可以。
示例3:I opened the bag took out some paper and a pen, sat down started take notes.
分析:opened,took out,sat down,started这四个动词拥有共同的1,而且都是1直接行使或发出的动作,所以,可以采取并列关系;但take因为有个过渡层,因此并列处理不合适。
2.从属关系示例
示例1:I sat down beside her said nothing.
分析:动词关系混乱,假如想确保said,则需要牺牲后面,如:
I sat down beside her, saying nothing.
假如确保后面,则牺牲前面:
Sitting down beside her, I said nothing.
示例2:To quit smoking, I eat candies.
体坛英语资讯:China tops gymnastics medal tally at Jakarta Asiad, history made by host Indonesia
25个关于人生的问题
国内英语资讯:Xi meets Tanzanian prime minister
国际英语资讯:One in three Californians gets low-wage jobs: study
国际英语资讯:Merkel invites Macedonian citizens to participate in name referendum
英语阅读:如何利用早晨才不浪费时间
娱乐英语资讯:Music concert to be held in Imperial Ancestral Temple
双语阅读:可口可乐天价收购costa!正面battle星巴克
体坛英语资讯:Chinese mens basketball team beat Kazakhstan 83-66, advancing to top 8 at Asiad
国内英语资讯:Beijing sees renewable energy growth
国内英语资讯:Chinas construction industry on rapid growth since 1978
国际英语资讯:Cincinnati bank shooting leaves four dead, including gunman
美、印签署协议,扩大军事关系
体坛英语资讯:Asensio hopes for more first team action this season at Real Madrid
国际英语资讯:Mozambican civil society organizes music festival to promote voting for elections
国内英语资讯:Senior CPC official meets Tanzanian prime minister
国际英语资讯:U.S. stocks post weekly loss amid tech sell-off, trade fears
国际英语资讯:Spotlight: Trumps top aides scramble to deny authorship of anonymous op-ed
国内英语资讯:Economic Watch: Without central SOEs, Tibets anti-poverty battle would be harder
报告指出 中国每年70万人因酒丧命
国内英语资讯:China, Pakistan vow to push forward all-weather strategic cooperative partnership to new hig
体坛英语资讯:Chinese shuttlers fare through badminton first round at Asian Games
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian wins gold in mens 100m at Jakarta Asiad
爸妈不喜欢我男朋友,我该怎么办?
体坛英语资讯:Chinese paddlers kick off Asiad campaign with three straight group victories
体坛英语资讯:China continue to take charge at Asian Games
体坛英语资讯:Chinas shooter Wang Qian earns gold medal, breaks Asian Games record
体坛英语资讯:Chinese womens basketball team sweep host Indonesia at Asiad, to meet Japan in semifinals
国际英语资讯:Kremlin denies Russias involvement in ex-spys poisoning
体坛英语资讯:China march on as medal wave continues at Asiad
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |