将这些句子编号是为了能够识别每个句子的写作方法;将他们集中在一起可以形成一篇完整的文章。
1.1 大量的中国人不断移民海外这件事在今天非常普遍。
It is quite common these days that a large group of Chinese people are constantly emigrating.
1.2 当在陌生的地方安顿好后,他们很自然地要选择适合的生活方式。包括:设法融入当地社会或者组成自己的圈子。
When setting down, they have got to make a choice of new lifestyles including getting into local community or making a group of the people with a cultural context.
2.1那些偏爱前者的人认为与当地人结交并像他们那样生活将有助于他们自己适应新的环境。
Those who prefer the former believe that making local friends and living like natives are very helpful in adapting to a new condition.
2.2 众所周知,当地人了解很多事情,比如:怎样成功地找到工作,怎样更经济的生活等等。这些正是新移民所需要的。
It is broadly acknowledged that the local understand many things including how to find a good job successfully, live at a low cost and so forth, which are the real needs of new immigrants.
2.3 此外,如果他们能够尽量学习当地的习俗和文化,他们也可能会受到更少的文化冲击。
Besides, new immigrants will be least bothered with culture shock if they are trying to learn local tradition or custom.
2.4 当然,良好的语言水平以及社会交流技巧是必须被新移民所具备的,否则他们很难与当地人相处并学习新的文化了。
However, a good language skill and social skills are required to be obtained by new immigrants, or they might have difficulty in getting along with the native and even adopting local things.
3.1 选择后者的人相信与拥有同样背景的人交流会更容易些也是实际的。
The people preferring the latter hold the statement that communicating with the ones with similar background is much easier and practical.
3.2 原因在于他们可能有共同的境遇,并会分享共同的感受。
The main reasons may involve the recognition that they have common condition,probably sharing a feeling.
3.3 但是,这样做就失去了移民的意义。
But, to doing this loses the significance of emigration.
3.4 在一个新的环境生活,人们应该尝试适应新的环境。
In a new condition people should try to accept.
3.5 否则,他们就应该呆在自己的国家,而不是移民了。
Otherwise, they should stay home instead of living overseas.
4.1 我始终认为新移民应该被鼓励去学习新的东西,因为这样有利于他们更好的在今后生活。
My position is still that new immigrants should be encouraged to study new things,because it will be good for them to live much bette in the future.
4.2 为了能够更轻松的学习,他们应该尽快采取行动利用传统课程或在线课程提高外语水平和培养交流能力。
In order to study easily, instant action should be taken to improve language competence developing communication in regular classes and online curriculum.
幼升小:开学啦 有人欢喜有人忧
劣质小食品成学生的"掌中宝" 谁来保护孩子健康?
幼升小家长要提前帮孩子做好心理准备
争取名校就读资格 香港“学区房”也是紧俏品
北京中小学改革社会课 灯市口小学增加高尔夫课程
北京:小学生开学典礼“绘画美好明天”
幼升小:一年新生上学仍然“找妈妈”
幼升小:身心准备比知识储备更重要
开学才两天“多动症”们就挨批了
首设幼小衔接月 小学新生零起点
环保组织呼吁北京小学取消“强制包书皮”
一年级小学生书包有点重?
北京小学生年花费:打工子弟1万元国际小学22万元
新生名字嘎 老师忙着查字典
小学一年级新生报到游戏里熟悉小伙伴
家长必读:如何应对“开学焦虑”?
孩子不适应学校生活易生焦虑
小学一年级将提高古诗文所占比例
史家小学全市首开博物馆课
新京报:语文教材如何选古诗文?
教育孩子该"狠心"就得狠!
盘点家长患上“焦虑症”的十种表现
教出非凡宝贝的教育戏剧!
让孩子学会自理 幼升小家长先教孩子三件事
“新晋”小学生如何才能不“掉链子”?
明星辣妈育儿,各有高招
学区房承载中国式“望子成才”期待
孩子“幼升小”让家长“付出”多少?
北京中小学可办课后托管 政府买单免费
学习音乐可开发儿童语言天赋
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |