近四十年来,尽管非性别歧视语还没有达到非不可的程度,但它毕竟已进人日常会话和写作的主流之中。随便翻开一张英美的报纸,或瞧一下五花八门的宣传广告,就会发现supervisor替代了原来的foreman, workmans compensation变成了workers compensation; sales rep, sales associate或seller取代了常用词salesman等。为此,笔者将有关资料整理如下,供英语学习者参考。请注意,所选用的例句,除个别注明外,均选自Rosalie Maggio编写的The Nonselist Word Finder: A Dictionary of Gender-Free Usage 。
1.尽量不用通性代词he,除了明确地指代一个男性人物时,都要设法避免使用之。可以根据语境需要,选用下列替换方式:
采用复数形式:
Sexist: When bathing a baby, never leave him unattended.
Revised: When bathing babies, never leave them unattended.
给婴儿洗澡时,一定不能让他们无人照料。
2) 用we/us/our改写原句:
Sexist:From each according to his abilities, to each according to his needs.
Revised:From each of us according to our abilities, to each of us according to our needs.
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
台湾女性不惧当“剩女”
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
学礼仪 迎奥运
奥运选手“备战”污染
纳达尔进入奥运状态
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
美国人视角:享受奥运,向中国学习
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
271件毕加索作品重见天日?
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
台湾学生数学成绩全球排名第一
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |