Some people claim that public museums and art galleries will not be needed because people can see historical objects and works of art by using a computer. Do you agree or disagree with this opinion?
宣称历史文物和艺术作品都可以从电脑上看到,因此公共博物馆和艺术画廊便不再需要了简直就是荒唐。
It is simply absurd to assert that with historical objects and works of art being able to be seen through a computer, public museums and art galleries will no longer be needed.
首先,电脑永远替代不了真正的公共博物馆和艺术画廊。不管电脑影像何等真实、形象,它们依然仅仅是影像而已,不是我们真正看到的、甚或还会被许可用指端触摸一下的历史文物和艺术作品。对于那些声称因为可以从电脑屏幕上看到想看的一切,所以博物馆和艺术画廊没有继续存在必要的人们,我想建议他们就从电脑里娶个太太或者嫁个丈夫得了,犯不着去娶嫁真实生活中的人!
First of all, computers can never replace real public museums and art galleries. No matter how real and vivid computer images are, they are only images, not the historical objects and works of art that we see in real or even might be allowed to touch with our fingertips. For those who claim museums and galleries are no longer needed because they can see all they want to on a computer screen, Id like to suggest that they marry a wife or husband in the computer rather than in real life!
其次,参观真实的博物馆和艺术画廊在多方面有益。一来可以锻炼身体:在我们赶往博物馆或者艺术画廊并漫步现场的过程中,我们得到了一些锻炼,这对我们的身体健康有诸多好处。二来我们可以大饱眼福,亲眼看到那里的所有物件并切身体会那种神奇、美妙和精湛的工艺。这个过程是主动地看我们想看的一切,不是被动地去看别人在电脑屏幕上展示给我们的。再来就是我们离开电脑去现场观看真实物件可以保护我们的视力。
In the second place, visiting real museums and art galleries is a rewarding experience in many respects. For one thing, it is a good exercise. While we are making the trip to a museum or art gallery and then strolling about on site, we get some exercise which does a lot of good to our health. For another thing, we can feast our eyes on all kinds of things there and experience the wonder, beauty and exquisite workmanship with our own eyes in an active way instead of in a passive manner by looking at what are being displayed to us by others on the screen. For yet another thing, we protect our eyesight by moving away from the computer screen and see the real objects on site.
电脑给我们的生活带来了很多方便,这是真的。有时候,特别是当我们暂时不能亲临博物馆和艺术画廊时,我们可以大概了解一下现场都展示了哪些东西。然而,我们从电脑屏幕上看到的与我们现场亲眼看到和感受到的毕竟是不完全一样的。
It is true that computers have brought great conveniences to our life. At certain times, especially when it is temporarily impossible for us to visit museums and art galleries in person, we can get a rough picture of what are on display on site. However, what we see from a computer screen is, after all, not exactly the same as what we see and feel with our own eyes on site.
由此我们可以得出结论:电脑永远不可能替代真实的博物馆和艺术画廊。因此,说不需要去博物馆和画廊了因为历史文物和艺术作品都可以通过电脑屏幕来欣赏了是荒谬的。
In conclusion, computers will never be able to replace real public museums and art galleries. Therefore, it is ridiculous to say that one does not need to go to museums and art galleries as historical objects and works of art can be appreciated on a computer screen.
放假蜗居大改造:这些杂物你需要清空
走下神坛的天之骄子:就业压力依旧大
日子过得紧巴巴的?七大花钱信号要注意!
求职过年不放假:假期原来是找工作的黄金时间
尿布影响婴儿行走发育
太有爱:欧洲电视台邀请流浪汉来播天气预报
小小晾衣夹 用处真不少:晾衣夹的六种妙用
西非冈比亚共和国实行四天工作制
不在家,就在咖啡馆:如何戒掉咖啡瘾
快到碗里来:为什么我们一见萌物就hold不住
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
放假前把办公桌理干净再走:科学整理办公桌的5个步骤
一见钟情:花栗鼠偷亲玩具泰迪熊的萌瞬间
外出度假有利身体健康 受益可达数月
洛杉矶拟关停私营“月子旅馆”
英3D打印干细胞 或可造人体器官
研究:男人看电视太多或致精子数量减少
非洲掀起“女性美白风”
再买就砍手:购物狂如何戒掉花钱瘾
只要两分钟你就能改变:用肢体语言重塑自己
三星魅力直逼苹果
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
时代杂志评《泰囧》:低俗小片如何成为中国最大票房黑马
眉毛猫爆红网络:喵星人这眉毛太喜感了!
全球百城宾馆排名 伦敦垫底
垃圾收集时限缩短 英国居民被迫早起
让老板刮目相看:做好10件事,公司缺你不可
日本女子团体成员因违规恋爱 剃头谢罪
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |