Screen grab from "Angry Brides" game.
Anger at the practice of demanding dowries, which can lead to violence against brides, has prompted atakeoffof "Angry Birds" called "Angry Brides" that aims to highlight the illegal practice still prevalent in many South Asian countries.
Dowries -- such as jewelry, clothes, cars and money -- are traditionally given by the bride's family to the groom and his parents to ensure she is taken care of in her new home.
为表达对索要嫁妆的陋习的愤怒,模仿“愤怒的小鸟而成的游戏“愤怒的新娘在网络上走红。这款游戏旨在引起人们对这一仍然在很多南亚国家盛行的非法行为的重视,这种行为可能导致新娘遭到暴力。
传统上讲,新娘的娘家会向新郎及婆家赠予珠宝、衣物、汽车和金钱等嫁妆,以确保新娘在她的新家里会得到照顾。
五十多年前这一风俗就被定为非法,但是如今依旧盛行。有些男方家庭婚后会索要更多钱财,导致妻子受到精神和肉体折磨,甚至可能导致自杀。
在最惨痛的案例中,妻子可能会被丈夫和婆家谋杀,通常是被泼上煤油烧死,也就是所谓的“被火炉烧死。
婚恋网Shaddi.com的高级副总裁兼网络营销主管拉姆·巴密迪说:“我们通过‘愤怒的新娘’这款游戏把嫁妆这种陋习推上前台。该网站有两百万名成员。
“2007年的一项调查显示,印度每四个小时就会有人因与嫁妆有关的案件而死亡。我们谴责这种恶行,而且一直在社交媒体上举办活动,以便让民众认识到这个问题。
这款游戏发布在该网站的Facebook主页上,名称模仿了全球知名游戏“愤怒的小鸟。主页上有一位红衣八臂女,象征着法力无边的印度教女神。
下方的说明写道:“女人能给你力量、关心和你需要的爱,绝非嫁妆!。
玩游戏时,玩家必须击中三个闪躲的新郎,分别是飞行员、建筑工和医生。玩家可挑选多种武器,包括细高跟鞋,煎锅、扫帚、西红柿和拖鞋。
每个新郎身上都有标价,150万卢比(29165美元)起价。玩家每次击中新郎,新郎的身价就会缩水,而这笔虚拟货币就会转入玩家的“反嫁妆基金,并显示在他们的Facebook主页上。
巴密迪说:“自从我们上周发布这款游戏以来,已经有27万多人喜欢上它。玩家有男性也有女性。
印度国家犯罪统计局的最新数据显示,2010年因嫁妆死亡的案件有8391起,另有九万起女性遭到丈夫或婆家虐待的案件。
(编辑:赵颖茹)
体坛英语资讯:Cavaliers center Love to withdraw from Mens World Cup in China
体坛英语资讯:China breezes over Cameroon 84-70 in mens basketball friendly
嘘,这是我的小秘密
体坛英语资讯:Three world records set in swimming at FINA Worlds
体坛英语资讯:Djokovic, Del Potro to miss Rogers Cup
体坛英语资讯:Defending champion Tai out of badmintons Japan Open
国际英语资讯:Angolas Luanda to host regional quadripartite summit next Wednesday
怎样说服别人最有效?
国内英语资讯:PBOC unveils LPR reform plan to cut real economy financing cost
国内英语资讯:China, France should work together to uphold multilateralism: envoy
尼泊尔奇幻旅程 Magic Tour to Nepal
国内英语资讯:Xi calls on Party members to progress along Long March of new era
现代办公室发展的五个趋势
体坛英语资讯:Bucks, forward Bender agree to two-year deal
体坛英语资讯:Arsenal capture Real Madrids Ceballos on a seasons loan
体坛英语资讯:Israels Hapoel Beer Sheva beat Kazakhstans Kairat Almaty 2-0 in Europa League
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Beijing Guoan to make CFA Cup semifinals
研究显示肥胖基因真的存在!网友:我命由天不由我……
印度议员大谈“女人不该用手机”
汪星人一定要做的50件事
国际英语资讯:Rohingya refugees in Bangladesh need urgent investment in education: UNICEF
旅馆恶习大曝光:男看黄片 女偷化妆品
国内英语资讯:Feature: Chinese medical team provides free treatment in rural Cameroon
国际英语资讯:Brexit chaos dossier dismissed by Cabinet minister as out of date
国内英语资讯:CPC education campaign to have first assessment
苹果发布迷你iPad,对中国消费者没啥大不了
女人28岁正式变老 你的青春还剩多少?
国际英语资讯:Spotlight: Southern Yemeni forces withdraw from govt institutions after Saudi-led mediatio
沉默是金:谈合约时不可忽视的“沉默规则”
体坛英语资讯:Diego Maradona undergoes knee surgery
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |