下面雅思为大家整理了雅思写作评分标准:Cohesive Device,供考生们参考,以下是详细内容。
在官方公布的写作评分描述中有一项Coherence and Cohesion 。这一项是涉及要点最多,却最为广大教学工作者和学生所忽视的一项。该项目涉及三大要点:文章信息点安排、衔接手段和分段.其中分段在大作文的5分至7分的评分描述中被重点强调。
本文将重点关注该项目中所提到的Cohesive Device:。
Coherence and Cohesion 的7分第二条原文:
Uses a range of cohesive devices appropriately although there may be some uner-/over-use
6分第二条原文为:
Uses cohesive devices effectively, but cohesion within and/or between sentences may be faulty or mechanical;
6分第三条提到:
May not always use referencing clearly or appropriately
与之对应的5分第二条为:
Makes inadequate, inaccurate or over-use of cohesive devices
5 分第三条为:
May be repetitive because of lack of referencing and substitution
由以上所涉及到的原文可以看出,referencing和substitution都是cohesive device的表现,而且是确定分值的重要参考标准。
那么这里反复提到的Cohesive Device究竟是什么呢?
Cohesive Device:定义:
能使信息的逻辑关系更清晰的各种英语字符。
逻辑关系主要涉及:并列或递进关系、让步或转折关系、因果关系和举列。
具体来看,可分成以下三类:
Lexical aspect:
Linking word:
并列或递进关系:and; also; too; or; Besides; furthermore; moreover; likewise; meanwhile等
让步或转折关系:but; however; whereas; nonetheless; nevertheless; although; though; otherwise; yet; rather; despite; rather等
因果关系:because; so; since; for; so; thus; therefore; thereby;
举例:like
Linking phrase:
并列或递进关系:not onlybut also; as well as; either in addition; apart from that; beyond that
让步或转折关系: even though; in spite of; on the other hand; on the contrary; in contrast; instead of, It is true that
因果关系: now that; in that; due to; owing to; as a result ; in that case
举例:for example; for instance; in particular; such as; just as
Adverb :
并列或递进关系:additionally; similarly; alternatively;
让步或转折关系: surprisingly; admittedly
因果关系: consequently; eventually;
举例:especially;
Reference:
They; them; he; him; she; her; it; these; those; this ;that等
Syntax:
Punctuation :
并列或递进关系:分号
同位、举例:冒号;破折号;括号
Clause :主句的信息为重点信息;从句信息为次要信息
Unnoticeable cohesive device
Rhetorical purpose:
排比:并列关系
Substitution/paraphrasing:用词性转换、近义词、下义词、等有关联的信息来重复重点信息。这是获得7分以上高分的重要标志。
很多学生总是抱怨自己词汇量小,思路打不开。或是背了一大堆的词汇,真到考试就用不上了。或是写了一堆语言,但中心论点不明确。
其实,如果一个段落的每一句话,都能出现要点信息,文章就会很容易读懂,并给人浑然一体的感觉。为了让读者更好的理解这一高级的连接手段,我们来做一个小小的练习。
中心话题为Disaster,要求说出的短语,单词必须要能让人联想到该主题。
我们可以有以下几种思路:
词性转换: disastrous; disastrously
近义词:catastrophe; calamity; suffering; misfortune, misery
下义词:
disaster
natural disaster
flood; tsunami; earthquake
quake-scattered area
victimsthe injured; the missing; the death toll; the wounded soldiers; the affected; suffering; loss; the trapped; the buried, the homelessorphan; the old without any family members;
survivor; survival
rescuer; aid; help; rescue; relief operation; relief donation; supplies; relief cash and material; red cross; emergency aid; first aid kit; emergency shelter, food , medical care, emergency response team; evacuate
condolence; mourn
通过这种思维方式,我们还可以想出很多能体现灾难的语言。尤其是下义词的有效使用,即可掩盖词汇量不大的缺陷,还可以让文章生动,说理性强。
官方给出的高分文章也可以体现这一特点。
Children of poor parents are prematurely exposed to the problems of adult life eg. learning to survive on a low family income and sacrificing luxuries for essential items. These children begin to see the realities of life in their home or social environment. Their parents own struggles serve as an example to them.
引自IELTS Scores Explained DVD
Cohesive device:
通过同意转换和代词的使用,该段每句话主语紧扣题目主题信息:children from poor families,
Children of poor parents;These children;Their parents
句子之间没用使用明显的连词或连接短语,但通过 problems of adult life; the realities of life; parents own struggles凸显该段分论点生活艰难另外,首句中的prematurely由第二句的 begin to第三句的 serve an example对应,使得该段的信息环环相扣,读起来浑然一体。该段使用最突出的cohesive device是信息对应。即用下义词,反义词等与主题句的分论点相关的各种具体形像化和相关性的词来展开论证。这是paraphrasing的最高表现。也是确保cohesion的最佳方案。
以上是笔者对cohesive device的一些新的认识,并在课堂教学中进行了初步的尝试。尤其是同义转换中通过下义词来强调文章中心论点的思维方式,让不少学生不再畏惧无话可写的困境。
源自希腊神话的英语说法
体坛英语资讯:Monumental task for Namibia in return fixture against Comoros
为什么聪明人话都少
哈利粉看过来,他的祖宅要卖啦!
国际英语资讯:Greece asks EU help to tackle forest fires
吃辣者的福音 辣椒竟能减肥!
离婚前你应该知道这些事
体坛英语资讯:Evergrande holds CSL bellwether position without Paulinho
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
国内英语资讯:Egypt, China ink deal to build fast tram around Cairo
国际英语资讯:Trump ends manufacturing council after CEOs quit over Charlottesville remarks
体坛英语资讯:Barca confirm Paulinho signing
Facebook打入中国决心不减,新app在中国试运行!
国内英语资讯:Commentary: China never backs down in defending sovereignty
泰勒遭遇“咸猪手”,索赔一美元作为赔偿
体坛英语资讯:Real Madrid favorites for title as Liga Santander prepares to kick off
国内英语资讯:Tibet receives high-profile environmental inspection
体坛英语资讯:Liverpool beat Hoffenheim 2-1 in UEFA Champions League playoffs
国际英语资讯:U.S. remains open to dialogue with DPRK: top diplomat
印度孟买:工业废水导致郊区的狗变成蓝色
美文赏析:自由生活的权力,比什么都重要
国际英语资讯:Zambia opposition leader released, treason charges dropped
国内英语资讯:Chinas strong growth paves way for accelerating needed reforms: IMF
体坛英语资讯:Foreign agents to blame for failure by Kenya to defend overall title at World Cships
白宫制造业顾问理事会更多高管辞职
山东首辆“拉链车”快速解决交通拥堵
国内英语资讯:Top legislator emphasizes law enforcement in solid waste control
体坛英语资讯:Indonesian badminton team eyes top position in SEA Games
奥巴马推文刷新最多点赞记录
国际英语资讯:UN chief urges DPRK to fully implement international obligations
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |