The first table below shows the results of a survey which sampled a cross-section of 100,000 people asking if they traveled abroad and why they traveled for the period 1994-98. The second table shows their destinations over the same period.
Write a report for a university lecturer describing the information shown below.
这两个图表反映的是一项基于10万英国人的抽样调查结果,时间为1994-1998年四年间。图表1显示的是英国公民出国旅游的目的;图表2展示的是他们前往的国家和地区。
The two tables reflect the results of a survey which sampled a cross-section of 100,000 British people over a span of four years from 1994 to 1998. The first one shows the purposes of their visits abroad and the second indicates their choices of destinations.
从图表1来看,度假是英国人出国的主要原因,其次是为公务原因以及走亲访友。从图表2看出,西欧是最为集中的目的地,然后是北美和所有其它地区的汇总。
As can be seen from table 1, holiday-making was the main reason for British people to travel abroad. Next were for business sake and for visiting friends and relatives. Table 2 shows that Western Europe was the primary destination of the British people traveling abroad and next came North America and many different countries and areas as a whole.
首先,我们看到1994年因度假而出国的次数为15,246,与公务出国的3,155次、走亲访友出国的2,689次,以及别的什么原因的982次形成了明显的比照。1995年,我们看到接受调查的英国人出国度假的次数较之前一年有所下降,为14,898次,但仍然远高于因其它原因而出国的次数。接下来的几年,我们看到出国度假、公务、走亲访友的次数都继续增长,其中,1996年出国度假的增长最大,从14,898次上升至17,896次。1997年是公务出差和走亲访友的增长最大,分别增长了390次和277次。因为其它原因的出国则不断出现波动,从1994年的982次降到1995年的896次,然后又攀升到1054次,最后又降低到990次。从每年出国总次数来对比,1998年为最多的一年,有28,828次,1995年最少,是21,610次。
First, in 1994, there were 15,246 visits abroad for holiday spending which contrasted strikingly to 3,155 visits for business, 2,689 visits for visiting friends and relatives and 982 visits for other reasons. In 1995, we see that the number of visits paid by the sampled British people in the survey decreased to 14,898, but it was still much higher than visits for all other reasons. In the following years, we find that visits for holiday making, business and for visiting friends and relatives continued to rise, among which 1996 witnessed the biggest growth, increasing from 14,898 to 17,896. In 1997, visits for business and for seeing friends and relatives saw the largest growth and there were an increase by 390 and 277 respectively. Visits abroad for other reasons fluctuated, dropping from 982 in 1994 to 896 in 1995 and then climbing back to 1054 before finally falling to 990. In terms of the total of each designated year, 1998 boasted the highest with 28,828 while 1995 was the least with 21,610.
其次,受调查者前往不同国家和地区的次数与图1模式相仿。我们看到,西欧一直是英国人前往次数最多的地区,最少的1995年也有18,944次,最多的1998年则有24,519次。前往北美的次数也从最低的914次攀升到了最高的1,823次。前往其它地区的综合也占了不小的比重,最低1,752次,最高2,486次。前往各地区的综合也是1995年最少,21,610次;1998年最多,28,828次。
Second, the destinations of the visits of the sampled people in the survey followed a similar trend to table 1. We see that Western Europe received the largest number of visitors from the UK. In 1995, even when the visits were at its bottom, it was also as high as 18,944 and in 1998, it was 24,519, the highest. People who went to North America rose from 914 to 1,823. Those who went to other areas also accounted for a large proportion, with the smallest number at 1,752 and the largest at 2,486. The total of visits to various areas saw the smallest in 1995 which was 21,610 and the largest in 1998 which was 28,828.
由此我们可以看出英国人出国的原因以及前往地区的变化。
From the two tables, we can see the changes in the reasons for British people to travel abroad and their preferred destinations.
国内英语资讯:Xi urges G20 to show political leadership on trade, climate change
国内英语资讯:China, France agree on closer ties, upholding multilateralism
体坛英语资讯:Germany held 2-2 by Netherlands in UEFA Nations League
国际英语资讯:French presidency announces cancellation of planned fuel tax rise: report
这8种食物让皱纹远离你
双语阅读:母亲给过你哪些宝贵的建议
双语阅读川普一家又现神操作!总统握手第一夫人却亲吻?
国际英语资讯:Iran says to continue development, test of missiles despite U.S. opposition
体坛英语资讯:Mongolias Baasankhuu and Chinas Zhou win in stage 4 at Yunnan cycling event
体坛英语资讯:Leverkusen edge Zurich 1-0 in UEFA Europa League
国际英语资讯:Rapid action urged as major climate talks kick off in Poland
体坛英语资讯:Chelsea beat BATE 1-0 in Europa League
国内英语资讯:China, Argentina eye new era of partnership
国际英语资讯:U.S.-led coalition attacks Syrian military sites, causing damages only
双语阅读:中老年人多蒸桑拿 有助降低心血管病死亡风险
体坛英语资讯:Record holder Jepkosgei picks Honolululu for debut marathon
体坛英语资讯:Nishikori shocks off-form Federer, Anderson upsets Thiem at ATP finals
体坛英语资讯:Chinese Sinobo becomes new owner of Slavia Praha football club
双语阅读:漫威要推出首位中国超级英雄? 原型还是李小龙...
国际英语资讯:Israels Netanyahu talks with UN secretary general over operation against Hezbollah tunnels
国内英语资讯:Book on Chinas diplomacy grabs public attention in Romania
国内英语资讯:Cross-Strait entrepreneurs annual conference concludes
双语阅读:Zara推出平价款口红!这是要进军美妆业了?
国内英语资讯:Xi meets president of Portuguese parliament, pledging legislative cooperation
双语阅读:中国科学家开发用于皮肤再生的生物活性物质
国际英语资讯:Russia ready to resume dialogue with U.S.: FM
双语阅读:维密收视率创历史新低!市场份额也越发低了...
体坛英语资讯:PSG rout Monaco to stay perfert in Ligue 1
国际英语资讯:11th summit of global forum on migration, development kicks off in Morocco
谷歌2018搜索报告:《延禧攻略》全球最火 梅根王妃最受关注
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |