The chart below shows the amount of leisure time enjoyed by men and women of different employment status.
Write a report for a university lecturer describing the information shown below.
该柱状图显示的是1998-1999年处于不同工作状态的男性和女性每周所享有的闲暇时光。这里所指的不同工作状态细分为全职、兼职、失业、退休和家庭主妇五大类。
The bar chart indicates the amount of leisure time per week that males and females of various employment statuses enjoyed over a one year period of time from 1998 to 1999. The employment statuses referred to here are grouped into five categories which are: employed full-time, part-time, unemployed, retired and housewives.
如图所示,在全职、失业和退休状态下,男性的休闲时间要比女性多,而在另外两个类别,即:兼职和作为纯家庭主妇的状态下,女性与男性毫无可比性,呈一支独秀状况。
As is indicated in the chart, under the backgrounds of being employed full-time, unemployed and retired, males had more leisure time to enjoy than females did. But with the other two statuses, namely, being employed part-time and being pure housewives, males had nothing to compare with females.
首先,我们看到失业与退休的男性与女性享受到的休闲时间最多。处于失业状态的两性群体分别有每周85小时和70小时的空余时光;而退休群体中,男性有84小时闲暇时间,女性有69小时。可以说在这两种状态下,男性与女性的闲暇时光相差甚微。
Firstly, unemployed and retired males and females enjoyed the greatest amount of leisure time. The average weekly leisure time enjoyed by males and females were 85 hours and 70 hours respectively. Among those who were retired, men had 84 hours while women had 69 hours. Generally speaking, males and females under these two statuses of employment showed very slight difference in terms of the amount of leisure time being enjoyed.
其次,对于全职工作者来讲,男性也比女性享有更多的闲暇时间,两者分别为45小时和37小时。
Secondly, for those who worked full-time, males also had more leisure time than females and the chart showed that males had 45 hours while women 37 hours.
再者,很有趣的一点是:家庭主妇类与男性无缘完全可以理解,但兼职状态下却只有女性,没有男性,这就难以令人理解了。不管怎样,我们看到的数据是兼职的女性每周有40小时的休闲时间,家庭主妇有50小时。
Thirdly, what is really interesting is that while it is totally understandable that the Housewives category had nothing to do with men, it was really hard to believe that the category of being employed part-time only involved females and no males. Whatsoever, the figure we see is 40 hours for part-time employed females and 50 hours for housewives.
总体而言,除了非常特别的两个群体外,男性比女性的休闲时间要多。
In general, apart from two very special groups, males had more leisure time to enjoy than females.
体坛英语资讯:Dortmund extend chances at European League
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo optimistic ahead of Classico
体坛英语资讯:China retains mens basketball title at Asian Games
将来时间的用法都在这
小学英语口语教案精选(全英文):teching plan
体坛英语资讯:Djokovic sets up semifinal clash with Federer at ATP Finals
体坛英语资讯:Internacional reveals roster for Club World Cup
体坛英语资讯:Liu Xiangs back as China sets new medal record, 2nd doping case revealed
初中英语口语教案:Team Guessing Games
体坛英语资讯:Villarreal remains third and Espanyol fourth as Spain awaits El Classico
体坛英语资讯:Maradona wants to coach Boca Juniors
体坛英语资讯:Jose Luis Oltra is new Almeria coach
初中英语语法(动词不定式)讲解
体坛英语资讯:South African womens soccer coach to be fired: papers
体坛英语资讯:Soderling edges Ferrer at ATP Finals
体坛英语资讯:Roddick suffers two straight defeats at ATP Finals
体坛英语资讯:IOC to Investigate FIFA World Cup Voter
体坛英语资讯:Mourinho promises business as usual for Real Madrid in Camp Nou Stadium
体坛英语资讯:Feature: Stars shine, veterans impress, youngsters promise at Asiad
体坛英语资讯:Brazil guarantees 12 host cities for 2014 World Cup
战胜时差反应,你需要知道的一切
体坛英语资讯:Inter, Barca and Man U qualify for Champions League final 16
体坛英语资讯:Nadal, Federer to meet in final clash ATP Finals
体坛英语资讯:Villarreal coach Garrido agrees new deal
小学英语口语教案:We love animals
体坛英语资讯:Gorka Irzizo ends the doubts by penning new deal with Athletic Club Bilbao
体坛英语资讯:Barca captain Puyol: Mourinho is no extra motivation for us
为何那么多外国人喜欢来中国?
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined with new injury
体坛英语资讯:Sporting press in Spain unanimous on Barcelonas superiority
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |