年轻的单身男士们受够了被人说成幼稚、迟钝和沉湎于性。据一项最新调查显示,大多数年轻男士认为应该拥有灵魂伴侣,不怕作出承诺,而且真正的男人是会流泪的。
A couple watches the sun set at Kuta beach on Bali October 3, 2005.Young, single men are fed up with being typecast as immature, insensitive and sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul mate, arent scared of commitment, and say real men can cry.
该项调查有7万名平均年龄为28岁的男士参加。调查结果显示现代男性有自己的价值观、对爱情忠诚,并有家庭责任感,这打破了以往人们对现代男性的很多固有看法。
A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunked many of the standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values, loyalty and family.
这项由男士生活网站AskMen.com开展的调查发现,77%的受访者希望找到能成为妻子的女朋友,75%的人称自己有灵魂伴侣,而69%的人则表示不会背叛自己的另一半。
The survey, by mens lifestyle website AskMen.com, found that 77 percent of respondents look for girlfriends with wife potential while 75 percent believe they have a soul mate and 69 percent would never cheat on their partner.
AskMen网站主编詹姆斯巴希尔说:这些调查结果一定会让很多女性感到惊讶,多数女性对现代男性的想法和看法有截然不同的观点。
These survey results will be surprising to many women, most of whom have a completely different perspective of what the average man thinks and feels, James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, said.
那些认为年轻男士只想过单身生活,频繁换女朋友的看法根本不符合事实。
The idea that young guys only want to be single and jump from girlfriend to girlfriend is not true at all.
这项为期五周的在线调查发现,60%的男性受够了媒体和广告对他们形象的不实描述。
The online survey, conducted over a five-week period, found that six out of 10 men were fed up with inaccurate commercial descriptions of them.
巴希尔说,电视和广告中所宣传的男性形象几十年来都没得到过改变,而女性在媒体中的形象却一直随着她们在家庭和工作中角色的变化而改变。
Bassil said the images of men on television and in advertisements had not changed for decades whereas the image of women in the media was always changing as their roles in the home and the workplace altered.
他说:电视情景喜剧和广告中总是把年轻男士描述为不成熟、爱拉帮结伙,对妻子或女友不老实。但事实不是这样的。
In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior. This is just not the case, he said.
这项由福克斯互动传媒旗下的AskMen网站开展的调查发现,56%的男士认为做个好父亲或者好丈夫会让他们变得更男人。
The survey by AskMen.com, a unit of Fox Interactive Media, found that 56 percent of men believed that being a good father or husband made them manly.
此外,调查发现,75%的男士承认自己为女人哭过,另有57%的人称自己下厨房并且很享受这一过程。
It also found that 75 percent admitted to crying over a woman while 57 percent of men cook at home and enjoy doing it.
巴希尔说:与媒体所宣传的相反,男性的传统价值观似乎正在复苏。
There really seems to be a revival of traditional values among men which goes against everything you see in the media, said Bassil.
大学英语四级翻译轻松练:第二十一期
大学英语四级翻译轻松练:第十二期
大学英语四级翻译轻松练:第四期
最新大学英语四级翻译模拟考场(6)
英语四级B卷翻译部分答案与点评
大学英语四级考试过关精练与解析:(4)
英语四级翻译历年真题分析及强化预测
大学英语四级翻译题轻松拿高分十大技巧
大学英语四级翻译轻松练:第十一期
12月大学英语四级翻译模拟练习(3)
12月大学英语四级翻译模拟练习(1)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习8
大学英语四级考试过关精练与解析:(25)
大学英语四级翻译轻松练:第十八期
大学英语四级翻译轻松练:第二十二期
大学英语四级考试过关精练与解析:(24)
最新大学英语四级翻译模拟考场(12)
大学英语四级翻译轻松练:第十四期
回顾12月四级翻译练习55题附参考答案(4)
大学英语四级翻译轻松练:第九期
大学英语四级翻译精学精练之三
学会一字多译-CET翻译
大学英语四级翻译精学精练之六
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(3)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习7
名师英语考试题型精讲:四级翻译详解
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习5
大学英语四级翻译轻松练:第十七期
大学英语四级翻译轻松练:第十三期
12月英语四级翻译7大基本技巧归纳
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |