年轻的单身男士们受够了被人说成幼稚、迟钝和沉湎于性。据一项最新调查显示,大多数年轻男士认为应该拥有灵魂伴侣,不怕作出承诺,而且真正的男人是会流泪的。
A couple watches the sun set at Kuta beach on Bali October 3, 2005.Young, single men are fed up with being typecast as immature, insensitive and sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul mate, arent scared of commitment, and say real men can cry.
该项调查有7万名平均年龄为28岁的男士参加。调查结果显示现代男性有自己的价值观、对爱情忠诚,并有家庭责任感,这打破了以往人们对现代男性的很多固有看法。
A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunked many of the standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values, loyalty and family.
这项由男士生活网站AskMen.com开展的调查发现,77%的受访者希望找到能成为妻子的女朋友,75%的人称自己有灵魂伴侣,而69%的人则表示不会背叛自己的另一半。
The survey, by mens lifestyle website AskMen.com, found that 77 percent of respondents look for girlfriends with wife potential while 75 percent believe they have a soul mate and 69 percent would never cheat on their partner.
AskMen网站主编詹姆斯巴希尔说:这些调查结果一定会让很多女性感到惊讶,多数女性对现代男性的想法和看法有截然不同的观点。
These survey results will be surprising to many women, most of whom have a completely different perspective of what the average man thinks and feels, James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, said.
那些认为年轻男士只想过单身生活,频繁换女朋友的看法根本不符合事实。
The idea that young guys only want to be single and jump from girlfriend to girlfriend is not true at all.
这项为期五周的在线调查发现,60%的男性受够了媒体和广告对他们形象的不实描述。
The online survey, conducted over a five-week period, found that six out of 10 men were fed up with inaccurate commercial descriptions of them.
巴希尔说,电视和广告中所宣传的男性形象几十年来都没得到过改变,而女性在媒体中的形象却一直随着她们在家庭和工作中角色的变化而改变。
Bassil said the images of men on television and in advertisements had not changed for decades whereas the image of women in the media was always changing as their roles in the home and the workplace altered.
他说:电视情景喜剧和广告中总是把年轻男士描述为不成熟、爱拉帮结伙,对妻子或女友不老实。但事实不是这样的。
In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior. This is just not the case, he said.
这项由福克斯互动传媒旗下的AskMen网站开展的调查发现,56%的男士认为做个好父亲或者好丈夫会让他们变得更男人。
The survey by AskMen.com, a unit of Fox Interactive Media, found that 56 percent of men believed that being a good father or husband made them manly.
此外,调查发现,75%的男士承认自己为女人哭过,另有57%的人称自己下厨房并且很享受这一过程。
It also found that 75 percent admitted to crying over a woman while 57 percent of men cook at home and enjoy doing it.
巴希尔说:与媒体所宣传的相反,男性的传统价值观似乎正在复苏。
There really seems to be a revival of traditional values among men which goes against everything you see in the media, said Bassil.
中考英语语法:名词和代词用法讲解
葡萄酒小常识
Detour to romance 曲折浪漫路
新东方名师谈如何背新概念英语
新概念第一册学习心得
逐层击破:新概念英语第二册20天攻略
致高考生家长:如何给孩子报新概念英语班
Sportsmen's Values
如何选择适合自己的英语学习资料
英语中表达“说”方法归纳
中国理财产品为何值得担忧
VOA(美国之音)英语教学节目介绍
如何借鉴新概念英语的文章精华
全面系统论说新概念英语
托福词汇备考可借鉴新概念英语
美容英语口语
怎样去背新概念英语单词
《新概念英语》句型的灵活运用
趣谈英国:同是银行卡用法大不同
感恩节上一颗被感动的心
把握九个一致巧解短文改错
英语学习心得:英语中背诵的方法
英语单词背诵记忆技巧
美国文化生活十日谈(三、四)
CET4听写部分三种应试技巧
中考英语定语从句用法讲解
Of Love 论爱情 - 培根
新概念英语背后的故事
如何提高英语交流水平?
新概念英语学习中词汇记忆技巧
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |