The charts below give information about USA marriage and divorce rates between 1970 and 2000 and the marital status of adult Americans in two of the years.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个柱状图对比了1970年至2000年30年里美国人结婚与离婚的人数以及1970和2000年美国成年人的整体婚姻状况。
The two bar charts compare the number of married and divorced people in USA over a span of 30 years from 1970 to 2000 and the overall marital status of US adults in 1970 and 2000.
从图1可以看出,三十年间,结婚的人数逐步下跌,离婚人数呈现波动。图2显示,2000年美国成年人的婚姻状况较之1970年发生了巨大的变化。
As can be seen from the first chart, over the designated 30 years, the number of marriages experienced a steady fall while the number of divorces, however, fluctuated. The second chart shows that as compared with the situation in 1970, American adults marital status underwent dramatic changes.
首先,1970和1980年,美国的婚姻数字相同,皆为250例,离婚数却分别高达100万例和140万例。1990年和2000年结婚数的对比是230万:200万,离婚数对比是110万:100万。我们看到,离婚数最多的年份是1980年,同时还看到,2000年的离婚数与1970年持平。
To begin with, in 1970 and 1980, there was equal number of marriages in USA, both being 2.5 million. However, divorces were as high as 1 million and 1.4 million respectively. The numbers of marriages for the year 1990 and 2000 were 2.3 million versus 2 million while divorces were 1.1 million versus 1 million. We also find that the year 1980 witnessed the greatest number of divorces and meanwhile, the number of divorces in 2000 drew even with that in 1970.
第二,纵览另一图表所示的美国成年人婚姻状况,我们看到:决意不结婚者和离婚者在2000年的百分比都要高于1970年,两组数据的对比分别是20%:14%,9%:3%。在结婚和丧偶两项上,1970年的数据高于2000年,数据对比是70%:60%,8%:3%。
Secondly, as we look at the other chart, we see that the percentages of those who were determined not to be in a marriage and those who chose to end their marriages by divorce in 2000 were both higher than figures in 1970. The two groups of figures are 20%:14% and 9%:3% respectively. In terms of the other two categories, namely, married and widowed, the figures for 1970 were higher than those for 2000 and they are 70%:60% and 8%:3% respectively.
由此,我们了解了过去的几十年里美国人对待婚姻的态度以及他们多方面的婚姻状况。
Thus, we have gained an insight into the attitudes of Americans towards marriage and their multifaceted statuses in the past decades of years.
沙特雇主殴打亚裔男子 因其和妻子说话
体坛英语资讯:China-S. Korea womens Olympic football qualifier to be postponed until June
乔治小王子成威廉夫妇出访焦点
我爱我家
国际英语资讯:European nations ease lockdowns with caution
特朗普宣布美国未来60天暂停接收移民
国内英语资讯:China to take all necessary measures to safeguard sovereignty, rights in South China Sea
我家的一件珍品
【我的中国梦】为马儿打造“金靴”
我爱我家
新冠隔离期间睡不好?许多人说噩梦变多了
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on poverty alleviation
国内英语资讯:Most discharged COVID-19 patients retesting positive show no symptoms: expert
国际英语资讯:Trump, British PM Johnson reaffirm cooperation to reopen global economies
网红KoL流量明星...英语直译行得通吗?
体坛英语资讯:Americas Chelimo defends Kenya over doping scandal
女外交官在美被捕激怒印度 美国务卿出面表“遗憾”
每日一词∣数字基础设施建设 construction of digital infrastructure
美国原油期货价格史上首次跌入负值
大公司不一定是好的投资之选
来自月球的回望
人社部:打出政策组合拳,减负援企稳岗位
时间银行
奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭
麦凯恩乌克兰“示威” 为反对派助阵
世界卫生组织:政府应在疫情封锁期间限制饮酒
国际英语资讯:S. African president announces 500-bln-rand COVID-19 plan
No Sell, No Kill 没有买卖就没有伤害
国际英语资讯:Number of humanitarian relief trucks into NW Syria record high: UN
体坛英语资讯:Two flagbearers, a male and a female, allowed at Tokyo 2020 opening ceremony
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |