But the problem is that the cost for telephone calls is so high that many cannot afford it.
但是,问题就是打电话的费用非常昂贵,很多人承受不起。
But sometimes it is not totally the case. People are becoming too dependent even when they do have time to write a letter, they prefer the telephone. With the little magical implement at hand, it is not difficult for a man to find excuse for not writing letters and feel at ease. Telephone is making people lazy. When a person writes, he must organize his mind to express his ideas and feelings more logically. People can not only greet each other but also exchange their thoughts by letters. At this point telephone lengthens the distance between people Progress turns to have more than one face.
但是有的时候,它不是完全地可以把事情解决。人们变得越来越依靠它,甚至当他们有时间去写信的时候,他们也宁愿打电话。手上拿着魔术般地小工具,对于为不写信和享受安逸找借口的人来说是不难的。电话正在使人们变得懒惰。当一个人写信的时候,他必须组织他的思路更有逻辑性的来表达他的思想和感觉。人们通过写信不仅能够互相问候,而且还可以互相交换他们的思想。从这一点来看,电话延长了人们之间的距离。
The telephone has made the life in a modern city possible.
电话使现代化的城市生活成为可能。
The telephone has almost killed the ancient art of letter writing, which used to be the only method of long distance communication.
写信过去一向是长途通讯的惟一方式,可电话几乎扼杀了这个古代的写信艺术。
Nowadays people begin to rely more and more heavily on the telephone to convey ideas and feelings to each other, because they feel it is more immediate and vivid when they hear the voice at the other end.
现在人们越来越依赖电话传递彼此的思想感情,因为人们觉得电话更快捷、生活,在电话的另一端就能听见声音。
The past 20 years saw rapid development of telephone service in China.
在过去的二十年里中国的电话业务发展迅速。
Home phones which used to be thought of as luxury has become a common thing in more and more average homes.
过去被看作奢侈物的住宅电话如今已成为普通物品进入了越来越多的寻常百姓家。
The fast increase in home phones not only indicates that Chinese people are well-off, but also shows we are eager to participate in social communication and to acquire more and quicker information in different fields.
家用电话的飞速增长不仅表明中国人民富裕了,而且也表明我们渴望参与社交,渴望获得各个领域里更多、更快的信息。
Telephones have been so popular that you wont be surprised to see so many people are making phone calls by their mobile phones while walking on streets or riding buses.
电话如此普及,以至于看到许多人走在街上或乘公交车时拨打移动电话,你都不会感到惊讶。
湖北省黄冈市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷(含解析)
Facebook打入中国决心不减,新app在中国试运行!
The Spirit of Olympic Games 奥运精神
国内英语资讯:China marks 72nd anniversary of Japans WWII surrender
国际英语资讯:Both sides to be blamed for Charlottesville violence: Trump
国内英语资讯:Chinas strong growth paves way for accelerating needed reforms: IMF
体坛英语资讯:Monumental task for Namibia in return fixture against Comoros
国际英语资讯:Chinas Mobike sued for patent infringement
国际英语资讯:U.S. remains open to dialogue with DPRK: top diplomat
国内英语资讯:China insists on peaceful solution to nuclear issue on Korean Peninsula: FM
自拍秘籍:如何把自己拍的更美
南极惊现百年前水果蛋糕 保存完好闻起来还能吃
泰勒遭遇“咸猪手”,索赔一美元作为赔偿
国内英语资讯:Tibet receives high-profile environmental inspection
体坛英语资讯:Real Madrid favorites for title as Liga Santander prepares to kick off
源自希腊神话的英语说法
白宫制造业顾问理事会更多高管辞职
Miracle Moment 奇迹的时刻
国内英语资讯:China calls for more investment in security in Sahel region
体坛英语资讯:Indonesia shuttlers eye 1 title in Badminton World Championships
体坛英语资讯:China, Jordan move to the quarters of FIBA Asia Cup
体坛英语资讯:Indonesian badminton team eyes top position in SEA Games
调查:中国人全球最乐观
体坛英语资讯:Evergrande holds CSL bellwether position without Paulinho
国内英语资讯:Egypt, China ink deal to build fast tram around Cairo
国际英语资讯:U.S., Canada, Mexico kick off NAFTA renegotiations amid uncertainty
国际英语资讯:Trump ends manufacturing council after CEOs quit over Charlottesville remarks
体坛英语资讯:Liverpool beat Hoffenheim 2-1 in UEFA Champions League playoffs
国际英语资讯:UN chief urges DPRK to fully implement international obligations
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |