1. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being , or whether it is simply a manifestation of the ills of society . Determining the answer will be far from an easy proposition , but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration .
需要回答的一个问题是:暴力与人类的天性联系更直接还是仅仅是社会恶习的体现?做出回答远非易事,而是值得仔细而审慎地考虑的事情。
2. From the standpoint of success , a good work ethic is no less important than an education . Success does , in fact ,depend on the total integration of both aspects .
从成功的角度来说,良好的职业道德与教育同等重要。事实上,成功的确建立在两方面完全融合的基础上。
3. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband , and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth .
越来越多的妻子到外面工作,甚至和她们的丈夫再一起工作,一方面是为了和丈夫共同承担经济重担,一方面反映了女性感到需要有可衡量的个人价值。
4. Just as honor is a prerequisite for respectability , so is unblemished character a barometer of integrity .
正如声誉是可敬的前提条件,无暇疵的品格是正直的晴雨表。
5. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music .
美在观察者的眼中,美术和音乐的欣赏也是如此。
6. The direct correlation between self-esteem and success also applies to ones ability to achieve .
自尊和成功的直接联系也适用于一个人取得成就的能力。
7. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important .
改善教师的困难处境的确是优先处理的一件事情。但是,改进整个教育系统同等重要。
8. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for developmentChina with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise .
中国和美国有许多共同之处。首先,两个都是世界主要强国。第二,两个国家相互提供发展的有利因素中国拥有巨大的潜在市场和劳动力,美国拥有先进的技术和专业的管理知识。
9. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace .
中东不可靠的休战与最终实现和平的相似性很小。
10. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion .
懒惰滋生不满,而过度工作导致精神和身体的疲劳。
Put your house in order
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Japan to bring relations back on track
国内英语资讯:Chinese, Japanese trade ministers pledge to enhance cooperation, support free trade
国内英语资讯:Chinas Macao, Thailands Phuket ink MoU on trade, tourism cooperation
国内英语资讯:Top legislature to inspect on implementation of infectious diseases prevention law
国内英语资讯:Marxs theory still shines with truth: Xi
高校漫画检讨书走红 图文并茂紧跟社会!
脸书泄露门后续:始作俑者宣布破产!
国内英语资讯:Chinas supreme court stresses law enforcement to protect heroes
国内英语资讯:Chinese premier meets Japanese emperor
医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害
国内英语资讯:China, ASEAN agree to promote economic cooperation, push forward RCEP
李克强:打造“中日韩+X”模式
国内英语资讯:China to promote bilateral ties with Indonesia to new level: premier
World's largest glasshouse reopens 世界上最大的温室重新开门迎客
厉害了!谷歌助手还能和人类正常对话了!
又退群!特朗普宣布退出伊核协议
一年来我什么都没买
一周热词榜(5.5-11)
国内英语资讯:CPC pledges to fully incorporate core socialist values in legislation
别再咬指甲了! 28岁男子咬出了败血症!
李克强在中国-印尼工商峰会上的主旨演讲
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Cambodian PM, deputy PM, discussing bilateral ties
研究显示 陌生人到密友大约需要200小时
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
国内英语资讯:China sends Su-35 fighter jets for island patrol training
美国宣布对中兴通讯实施禁令
王力宏获博士学位,3分钟完美英文演讲
国内英语资讯:China, South Korea agree to enhance mutual trust, cooperation
这些洗衣标志你能看懂几个?据说超八成人认不全
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |