3.单复数
Girlsare easy to be persuaded to buy cosmetics, because she always wants to be pretty。
This TV programs eventually impair adolescents health。
中文当中我们习惯去用们来体现这个代词复数的形式,而英文代词的复数当中却是一一对应的关系,不能简单划一。
4.格
Some graduates are proud of their diplomas, however, companies regard they as nothing.
在中文当中,并不存在对代词分格的情况,所以学生很容易疏忽代词宾格的情况。
5.反身代词使用错误
试着翻译以下两个句子:
青少年不能控制自己。
青少年不能控制自己的行为。
这两句话分别应该翻译为:
Teenagers cannot control themselves.
Teenagers cannot control their own behaviors.
上面的两句话都涉及到自己,什么时候用反身代词,什么时候不用,这个让很多同学很郁闷。其实,只要再仔细观察一下就明白了,一句话中自己是作为一个单独的成分,而第二句话中的自己是作为一个修饰成分,是的,相当于修饰语,中心的名词其实是行为。也就是说,当自己作为修饰语的时候,要学会用物主代词 own表示自己的。当然见过一种更诡异的错误是将themselves写成themself。
Chinese Food 中国菜
古诗中的思乡
送“神五”升空的长二F型火箭
体坛英语资讯:Ilicic makes history as Atalanta win in empty Mestalla
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha pushes for return to Olympic Games
你知道这些是什么花吗?
比尔·盖茨:距离疫情结束还早 美国检测不足
专家:追溯新冠肺炎“零号病人”难度很大 希望各国携手
春夜洛城闻笛
中国古典诗词中的梅花形象
保国寺记游
在古诗中沉醉
叶楚伧故居记游
古诗苑漫步之旅
辑古诗、品古诗
游滴水岩
与袁隆平爷爷面对面
我家乡的“食节”
戏剧的起源
神农架游记
体坛英语资讯:Two more Chinese boxers secure places at Tokyo Olympics
端午节的起源
独上高楼
三峡日记
古诗中的四季
诗中春夏秋冬
执著的等待
“春节”溯源
一份宝贵的精神文化遗产
国内英语资讯:Chinese mainland reports 6 new confirmed COVID-19 cases
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |