浓缩咖啡或意式浓缩咖啡,是一种口感强烈的咖啡类型,方法是以极热但非沸腾的热水,借由高压冲过研磨成很细的咖啡粉末来冲出咖啡。它发明及发展于意大利,年代始于代中期以前,它是种单独透过蒸气压力制作出的饮品。在发明弹簧瓣杠杆咖啡机,并成功商业化,将浓缩咖啡转型成为今日所知的饮品。制作过程用到的压力常为9到10个大气压力或巴的压力。 Espresso is a concentrated beverage brewed by forcing a small amount of nearly boiling water under pressure through finely ground coffee beans. Espresso often has a thicker consistency than coffee brewed by other methods, a higher concentration of suspended and dissolved solids, and crema. As a result of the pressurized brewing process the flavours and chemicals in a typical cup of coffee are very concentrated. Espresso is the base for other drinks, such as a latte,cappuccino, macchiato, mocha, or americano. Espresso has more caffeine per unit volume than most beverages, but the usual serving size is smallera typical 60 mL of espresso has 80 to 150 mg of caffeine, less than the 95 to 200 mg of a standard 240 mL cup of drip-brewed coffee. 2.cappuccino:卡布奇诺 20世纪初期,意大利人阿奇布夏发明蒸汽压力咖啡机的同时,也发展出了卡布奇诺咖啡。卡布奇诺是一种加入以同量的意大利特浓咖啡和蒸汽泡沫牛奶相混合的意大利咖啡。此时咖啡的颜色,就像卡布奇诺教会的修士在深褐色的外衣上覆上一条头巾一样,咖啡因此得名。传统的卡布奇诺咖啡是三分之一浓缩咖啡,三分之一蒸汽牛奶和三分之一泡沫牛奶。 Cappuccino is an Italian coffee drink traditionally prepared with espresso, hot milk, and steamed-milk foam. The name comes from the Capuchin friars, referring to the colour of their habits. A cappuccino is a coffee drink topped with foamed milk. It is made in a steam-producing espresso machine.Espresso is poured into the bottom third of the cup, followed by a similar amount of hot milk. The top third of the drink consists of milk foam; this foam can be decorated with artistic drawings made with the same milk, called latte art. The drinker may sprinkle shaved chocolate, raw sugar, cinnamon, or other spices onto the top of the finished drink, or have chocolate melted into the coffee before the milk is added. Cappuccinos are served with a teaspoon and then consumed. In a traditional cappuccino, as served in Europe and artisan coffee houses in the United States, the total of espresso and milk/foam make up between approximately 150180 mL . Commercial coffee chains in the US more often serve the cappuccino as a 360 mL drink or larger.
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
做好奥运东道主——怎么招待外国人
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
奥运英语:体操项目对话欣赏
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
转基因的奥运会运动员?
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
271件毕加索作品重见天日?
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
学礼仪 迎奥运
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
台湾女性不惧当“剩女”
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
奥运篮球运动员将被“随位安保”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |