琐碎的,不重要的,微不足道的--trivial frivolous superficial trifling worthless
轻视,贬抑--disdain despise reject scorn contempt derogate disparage depreciate
嘲笑,嘲讽--deride mock ridicule scorn sneer quip flout hack jape persiflage taunt
容易冲动的--impetuous hasty headlong rash brash passionate precipitate reckless
理论家,空谈家--doctrinaire pedant theorist
残忍的,野蛮的--ferocious bloodthirsty brutal cruel fierce vicious wild atrocious
邪恶的,有害的,致命的--sinister diabolic corrupt forbidding pernicious virulent
秘密的,偷偷的--cryptic furtive covert covered hidden hideaway shelter veileds
避难所--asylum haven home institution refuge shelter harbor
节约的--frugal prudent saving economical sparing thrifty abstemious stint
浪费的,挥霍的--prodigal extravagant lavish spendthrift wasteful squander
浪费时间,逗弄,嬉戏--dally dawdle delay lag linger loiter
祝福,感谢--benediction bless bliss blessing
欺骗,诈骗--deceive beguile dupe hoax mislead trick bamboozle cheat delude hoodwink
逃避工作--malinger goldbrick relinquish
揭密,泄漏--uncover disclose expose open reveal unmask
掠夺,抢劫--loot predate rob pillage plunder sack spoil despoil burglarize angle
诽谤,中伤--aspersion slander derogate calumniate libel discredit denigrate
赞扬 --extol compliment glorify laud praise commend acclaim eulogize eucomium
颂词,表扬--laud eulogy ode hymn
反对,不赞成--demur deprecate dissent dissident
否认,拒绝,驳斥-- contradict dispute refute renounce naysay reject repudiate gainsay
哀悼,后悔,哀叹--deplore bemoan regret lament dirge bewail repent
驱逐,出境--deport banish expel expatriate evict exile oust exclude ostracism
泰国新年临近 曼谷实施10天禁酒令
国内英语资讯:Chinese mainland reports 42 new confirmed COVID-19 cases
继瑞幸咖啡之后,爱奇艺也爆出财务造假
蝉发音的秘密
美国疫情爆发后,一些公园的人流量竟然暴增,甚至翻倍
国际英语资讯:COVID-19 deaths in U.S. to be substantially below 100,000, says Trump
大自然老师
像奶奶那样去爱
国内英语资讯:China has never exported Chinese model to anyone: FM spokesperson
从动物身上得到的启示
战争中的孩子
华人漫画家记录中美疫情众生相,搞笑又让人心疼
国际英语资讯:Italian PM extends national lockdown to May 3
何时卖掉一只股票呢?
这十种方法让自己的大脑变得更聪明
国内英语资讯:Xi says China ready to continue supporting Mexico in COVID-19 fight
研究表明:现任和前任往往属于同一类型
国际英语资讯:Croatia expects up to 40 pct revenue drop over COVID-19: minister
养金鱼
体坛英语资讯:VAR headlined again in Premier League
体坛英语资讯:Tsitsipas wraps back-to-back victory in Marseille
体坛英语资讯:Namibias Kakololo to challenge South Africas Dlamini for WBC Silver featherweight title
绿树的启示
国内英语资讯:First batch of medical equipment donated by China arrives in BiH
体坛英语资讯:Union Berlin stun Frankfurt 2-1 in Bundesliga
体坛英语资讯:Good weekend for Barca and Atletico, bad one for Real Madrid
沉痛的教训
体坛英语资讯:Analysis: Five reasons why Bayern will defeat Chelsea
体坛英语资讯:World Broadcaster Meeting for Beijing 2022 held in Madrid
战争中的孩子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |