Ministry of Foreign Affairs 外交部
Protocol Department 礼宾司
Information Department 资讯司
diplomatic mission 外交代表机构
embassy 大使馆
legation 公使馆
`consulate-general` 总领事馆
consulate 领事馆
office of the charg daffaires, 代办处
military attachs office, 武官处
commercial counsellors office 商务处
press section, in formation service 资讯处
liaison office 联络处
diplomat 外交家, 外交官
diplomatic rank 外交官衔
diplomatic representative 外交代表
members of the administrative and technical staff 行政技术人员
ambassador 大使
ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
nuncio 教廷大使
internuncio 教廷公使
counsellor withthe rank of minister, `minister-counsellor` 公使衔参赞
charg daffaires, 代办
charg daffasiread interim, 临时代办
counsellor 参赞
first secretary 一等秘书
second secretary 二等秘书
third secretary 三等秘书
attach, 随员
commercial secretary 商务参赞
cultural secretary 文化参赞
commercial attach, 商务专员
cultural attach, 文化专员
military attach, 武官
naval attach, 海军武官
air attach, 空军武官
`consul-general` 总领事
consul 领事
doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长
roving ambassador 巡回大使
`ambassador-at`-large 无任所大使
special envoy 特使
accredited to ... 向派遣的
foreign affairs 外交
memorandum, aidememoire 备忘录
persona `non-grat` 不受欢迎的人
de jure recognition 法律承认
commnique 公报
announcement 公告, 通告
letter of credence, credentials 国书
mutual recognition 互相承认
establishment of diplomatic relations 建立外交关系
letter of introduction 介绍书
during ones absence 离任期间
identification card 身份证
statement 声明
de facto recognition 事实上承认
persona grata 受欢迎的人
diplomatic practice 外交惯例
diplomatic immunities 外交豁免
diplomatic privileges 外交特权
diplomatic channels 外交途径
diplomatic courier 外交信使
diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋
letter of appointment 委任书
certificate of appointment 委任证书
exequatur 许可证书
declaration, manifesto 宣扬
letter of recall 召回公文
note 照会
verbal note 普通照会
circular note 通知照会
formal note 正式照会
normalization 正常化
be appointed ambassador to ... 被任命为驻大使
to express regret 表示遗憾
to sever diplomatic relations 断绝外交关系
to resume charge of the office, to return to ones post 返任
to proceed to take up ones post 赴任
to present ones credentials 递交国书
to exchange ambassadors 互派大使
to resume diplomatic relations 恢复外交关系
to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系
to establish consular relations 建立领事关系
to assume ones post 就任
to take exception to; to object to 提出异议
to upgrade diplomatic relations 外交关系升格
to make representations to, to take up a matter with 向交涉
to lodge a protest with 向提出抗议
to request the consent of... 征求的同意
to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会
an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
reciprocal banquet 答谢宴会
delegation 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长
member of the delegation 代表团成员
memorial speech 悼词
to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系
prosperity and strength 繁荣富强
visit 访问
friendly visit, goodwill visit 友好访问
informal visit 非正式访问
official visit 正式访问
private visit 私人访问
state visit 国事访问
obituary 讣告
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题
state banquet 国宴
message of greeting, message of congratulation 贺电
speech of welcome 欢迎词
welcoming banquet 欢迎宴会
cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方
luncheon 午宴
message of condolence 唁电
reception 招待会
toast 祝酒词
memorial meeting 追悼会
to convey ones sympathy 表示慰问
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
to propose a toast to... 提议为干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of... 宴请
on invitation, upon invitation 应邀
at the invitation of... 应邀请
in the company of..., accompanied by... 在陪同下
to express ones sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望
to wish prosperity to a country and `well-being` to its people 祝国家繁荣人民幸福
to take note of... 注意到
His Majesty 陛下
His Royal Highness 殿下
His Excellency 阁下
His excellency Mr. President and Mme... 总统先生阁下和夫人
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi expects meeting with Modi to open new chapter in China-India ties
国内英语资讯:China releases rules to open securities sector to foreign investors
国内英语资讯:Chinas top political advisor calls for advancing CPC-led multiparty cooperation
国内英语资讯:China confident, capable in tackling challenges in IPR field: official
国内英语资讯:Chinese air force releases promotional video recapping island patrols
国内英语资讯:China unwavering in opening up service sector: official
国内英语资讯:China congratulates Cuba on election of new president: FM
国内英语资讯:First innovation center opens in Xiongan New Area
国内英语资讯:Key documents on CPC Central Committee plenum published
国内英语资讯:China urges U.S. to assess IPR protection objectively
英语美文:20多岁时,千万不能太闲
众安保险计划用区块链技术颠覆鸡肉供应链
国内英语资讯:Senior CPC official inspects poverty relief work
国内英语资讯:Religious extremism notably curbed in Xinjiang: senior Chinese official
成都:车顶蜘蛛侠将被交警处罚
体坛英语资讯:Former world number one Kerber ousts Chinas Wang to make quarters at Miami Open
国内英语资讯:Top political advisor asks for improvements to consultation sessions
国内英语资讯:Chinas legislature ends session, unanimously passing law to honor heroes and martyrs
体坛英语资讯:Fernandinho set for Brazil return against Germany
国内英语资讯:Taiwan should actively integrate into the Belt and Road: scholars
国内英语资讯:Austria sets up consulate general in Chinas Chengdu
研究显示 恋爱确实会使人发胖
老外更愿意去日本还是中国旅游?
揭秘瘦人饮食,减肥看这里
国内英语资讯:China approves master plan for Xiongan New Area
美文赏析:聪明人大多选择起早床
欧洲飘起“橙色的雪” 原因竟然是……
国内英语资讯:China sees 100 mln domestic tourist trips during tomb-sweeping holiday
国内英语资讯:Premier Li urges Shanghai to further improve business environment
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |