1. 根据上下文辨词义。
2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。
任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。
词义有轻重的不同
例如表示打破的词
break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。
crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。
crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
demolish是破坏、铲平或削平。
destroy是完全摧毁,使之无法复原。
shatter是突然使一物体粉碎。
smash旧指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。
又如表示闪光的词
shine照耀;指光的稳定发射。
glitter闪光;指光的不稳定发射。
glare耀眼;表示光的最强度。
sparkle闪烁;指发射微细的光度。
词义有范围大小和侧重面的不同
在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四个词中:griculture指农业科学、农业技术、整个农业生产过程,所包含的范围最广。farming指农业的实践。cultivation指农业物的栽培过程。agronomy指把科学原理运用到农业耕作中去的实践。
又如在empty,vacant,hollow这组同义词中,它们各自有不同的形容对象和强调的内容:
empty可以用来形容house,room,cup,box,stomach,head,words等词,表示空的,一无所有。
vacant可以用来形容position,room,house,seat等词表示没有人占用的,空缺的。
hollow可以和tree,voice,sound,cheeks等词连用,表示空洞的,虚的,不实的,下陷的。
词义有感情色彩和语体色彩的不同。如死就有许多委婉的说法:
to expire 逝世
to pass away 与世长辞
to close ones day 寿终
to breathe ones last 断气
to go west 归西天
to pay the debt of nature 了结尘缘
to depart to the world of shadows 命归黄泉
to give up the ghost 见阎王
to kick the bucket 翘辫子
to kick up ones heels 蹬腿
又如怀孕也有许多委婉的说法:
She is having a baby.
“领导人找我?打我手机” 特朗普广发私人号码为何引担忧
国际英语资讯:UN Security Council agrees to blacklist more DPRK individuals, entities
美国计划2018年发射“太阳探测器”
比尔盖茨的脑洞,美国开始卖人造肉了
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
国际英语资讯:Cuba opens up to private sector but remain socialist character
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
国内英语资讯:Political advisory body holds symposium on Belt and Road building
体坛英语资讯:13-year-old Harimoto stuns 6th seed Mizutani at table tennis worlds
端午节•楚辞翻译:每个都是神来之笔
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
英国超市里的货品标签和促销标语
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
科学家说:这8个基因变异真的能给你超能力!
中国和欧盟结成“绿色联盟”
Say, speak, talk, tell “说”不同
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
国际英语资讯:U.S. will withdraw from Paris Agreement: Trump
谷歌发布美国拼写错误地图:威斯康辛州民众拼不对本州名字
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
超有用的时间管理技巧:看板法
德国支持欧盟履行中国入世议定书第15条义务
美国副总统麦克·彭斯圣母大学2017毕业典礼演讲
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
Food waste 食品浪费
国内英语资讯:China, Germany agree to enhance cooperation within G20
菲律宾空袭造成10名士兵丧生
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |