在基础雅思阅读的教学过程中,常会发现学员常常会面临一个共同的问题词汇习得。在此,针对一些现象谈谈我的看法。现在的学员很难会看到他们再像从前的我们,人手一本字典每天的翻来覆去。电子词典的便利给学员们带来的快捷,也带来mistake。随手拈来几个例子,在这请读者朋友看看:龙吉祥之物,不然怎么会说 我们是龙的传人,又怎会有:望子成龙的压力。然而,好多的电子字典都把龙翻译成了dragon。果真如此吗?看看以下的英语词典对该词的解释,译成中文是:dragon为传说中的有翼、有巨爪、披鳞、喷火、蛇形的怪物。 Brewers Dictionary of Phrase and Fable 说:In Christian Art, the dragon symbolizes Satan or sin。撒切尔夫人有一年在保守党年会上谈过她的内阁政绩之后说:......but we have other dragons to kill。很明显,在英语中dragon是贬义的词汇,拿来译中文的龙本来就不妥。所以,在基础阶段的雅思阅读培训中,不是单纯地教会学员要如何熟练地综合运用解题技巧,更要告知学员们雅思阅读高频词汇的拼写,词义以及地道的运用。在大家眼里,这些都是琐碎不能再琐碎的东西。但是,这些恰恰就是雅思阅读的基础。如果学员们的脚下所踩的不是这块基石,那么很有可能,单纯的学习阅读的技巧只会让学员们在今后的学会hop。
至于学习词汇,应试的基本功就是去记忆。谁也别想逃脱这种命运。(当然,也要看你的雅思目标分数)。我始终推崇词根记忆。就像我们在学习中文一样,边背着笔画,一边也就写出了生字。当然,雅思的阅读词汇跟听力词汇的记忆方法不一样,这里倒是可以偷懒的。尽管你不会拼,但认识就好。vis-=watch 看、见拉丁v-与原生词w-与汉语的k-、kw-有一定的对应关系:
way(道路) = via(经过,道路)
watch(看) = vide(参看)
wide(宽的, 广阔的) = vast(巨大的, 辽阔的)
所以,中英文也是互相促进的。
Xi slams Diaoyu 'purchase'
'Fearless Felix' breaks the sound barrier
Navy completes military exercise in the Pacific
'Pandas' hot to globe-trot
Plans to curb sandstorms in Beijing and Tianjin
Government compensates those hurt by fireworks
First brush with the iPad mini
Beijing stalled on top of traffic jam list
Reports ready for congress
Jack of all trades?
Toy firm set to play abroad
Overloaded trucks at fault for bridge collapse
School where lessons focus on leadership
迈克尔乔丹生日快乐
US embassies tighten security
Bid to control Web heads for showdown
Storm revives issue of climate change
That would be stretching it
Writers win copyright lawsuit against Baidu
Beijing, Shanghai flights canceled
Survey shows Chinese workers stressed out
HIV sufferers to receive mental counseling
French expats fear rising tide of anger
Heat ring in new season
Large shoes to fill?
Japanese columnist caught in university fib
Romano: Americans look East now
Those helping others need protection
Ex-security officials to try easing tensions
Collapse of pavilion prompts concerns
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |