写作最愁的是没话说,英文写作最愁的是没英文说,换句话说也就是中文转换成英文的过程要顺利,有时还得要点速度。那如此说来,英文写作不就成了中英文转译?其实不然,我们也只能说后者是前者的一部分,而且是开头部分。开头部分写不好,那文章的质量和作者的写作信心也就更不必讲了。可在培训中,我们不难发现很多学生对于翻译,过于执着。不知道某个词,愣是写不出句子。不知道句式,实在是逼急了就一不小心写了个Chinglish。本文将略谈写作过程中的翻译问题。
德国亿学教授Wolfram Wilss在 The science of Translation一书中说到:翻译不只是在另一种语言中寻找出意义相似的其他词语,而是寻找表达事物的适当方式。翻译始终立足于语义,也就是说,是语义从语源到译语的转换,而不是形式。这就看出,翻译是寓意的翻译,而不是语言形式的翻译,是用另一种语言的适当形式来表达相关内容,而不是在另一种语言里寻找于一种语言里含义相似的词语或结构。翻译必须跳出原来语言的表层束缚,着眼于传达原文的内容和意义。换句话说,翻译的基本单位应是语篇而不是词语结构。例如与其说不如说,我们就可以表、表达成It is morethan.又如谈交际话题时,当我们说在交际场合,即使感到压抑,也不能表露出来,这使得英文表达大可不必用否定表达,而说keep it a secret。
退一步讲,其实在一些翻译细节上,我们也可以采用模糊表达,诸如三聚氰胺,没人会在意你拼写的是否正确,大范围的炉温是都论有力,严密才是最重要的,那么一个chemical就可以代替了。流程图里的钳子剪子不会说,那么special tools就可以了。
所以,放轻松地去表达想表达的内容,词汇,只一个它是不会成为我们的绊脚石的。
雅思写作预测13
雅思听力真题预测8
雅思写作考试预测
雅思作文预测4
雅思口语考试预测3
雅思口语预测23
雅思考试写作真题预测
雅思口语预测完整版
雅思写作模拟试题
雅思口语模拟试题完整版
雅思阅读机经权威预测Whose lost decade
雅思作文预测2
雅思考试阅读真题预测1
雅思模拟试题写作
雅思考试口语预测Part2人物类
雅思口语预测押题版
雅思阅读预测机经次重点
雅思听力预测12
雅思作文预测5
雅思考试预测汇总9
雅思口语预测包
雅思预测雅思阅读机经预测
雅思考试写作预测
业内预测雅思口语写作难度或加大
雅思考试真题预测汇总8
2015年1月21日雅思阅读预测
雅思口语预测Part5
雅思阅读考前必看文章
雅思阅读真题预测3
雅思考试预测汇总8
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |