The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty , it had become a festival with great significance. This days important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty , Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddhas body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.
每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。元宵主要的活动就是看灯。东汉明帝时期,明帝提倡佛教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以后这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。该节经历了由宫廷到民间,由中原到全国的发展过程。
Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. Guessing lantern riddlesis an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during peoples enjoyment of lanterns in the Song Dynasty . As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
直到今天,元宵点灯的习俗仍然在中国的各地流传的,各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,孩子们提着自制的灯笼走街串巷,非常高兴。猜灯谜也是元宵节的一项重要活动,花灯的主人会将谜面写在灯笼上,挂在门口,如果有人可以猜中,就能得到小小的礼物。这项活动最早起源于宋朝,因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the Yuanxiao Festival.Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What
外研版高中英语必修一 Module1 My First Day at Senior High
外研版高中英语必修一 module5 A lesson in a lab
外研版高中英语必修四 Module 1 Life in the Future
Once naive myself
once
国内英语资讯:China seeks breakthroughs in combatting smog
国内英语资讯:Xi stresses financial security
naive
英国七大社会阶层:你是“入不敷出族”还是“高薪族”?
feelings
外研版高中英语必修一 Module1 My First Day at Senior High 2
Life is a canoe
The weather in guangzhou
五一去哪儿玩:全球最佳旅游目的地Top10
Jack-of-all-trades 多面手
If I was a canoe
童真,真是世界上最美的风景
骑自行车能降低癌症风险,共享单车要笑醒了
外研版高中英语必修一 Module2 my new teacher 2
外研版高中英语必修四 Module 4(1)
外研版高中英语必修四 Module3
体坛英语资讯:Sahin extends contract with Borussia Dortmund
国内英语资讯:China to spur market vitality via integration of certificates
Compress,contract 与 condense 的区别
外研版高中英语必修五 Module2 A Job Worth Doing
体坛英语资讯:Goals galore as Barca and Madrid maintain title head to head in Liga Matchday 34
女性同胞们,最抗衰老的食物来啦
人有19种微笑,但只有6种是开心的
外研版高中英语必修一 Module2 my new teacher
国内英语资讯:Lawmakers review reports on environment protection, supply-side structural reform
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |