长期以来,但凡讲到语言类考试,真题、考经、词汇、解题技巧等等一直是考生关注的焦点,因而总有学员非常认真地问及哪种雅思词汇出版物更具备考价值。
我们知道,如今在考试书籍市场上,不管是外语还是非外语书店,大部分都在销售一些针对雅思考试备考的核心、必考、高频词汇材料,林林总总不下十余种。如此纷繁的选择,我们可以想见习惯了身在题海里,长伴红宝书,对雅思考试怀有种种期望的中国考生会有的困惑及迷茫。
一般情况下,人们会基于某种印象或者影响作出对雅思材料的购买选择比如,某大培训机构名下的出版物,显然比其他的杂牌版本更具价值;而如果是外国人,并且冠以前雅思考官的名头,那么就无疑是更有分量的了。
但是,在雅思考试备考中,词汇材料的选择真的是最重要、最关键的一环吗?你也许会以为这是在怀疑上述选择雅思词汇方式的正确性。但是问题是真的有所谓的雅思词汇吗?尽管从操作层面看,备考雅思考试就要不可避免去选择词汇材料,但是事实上,雅思考试的考察对象并非是某些人选取的某些特定领域,而是人们日常生活中常见的书面及口头的正式和非正式表达。
但是,有些雅思词汇材料却并未注重这一点,它们一般是对现有托福/GRE词汇的简单改编,或者是在往年的雅思真题中摘选一些词汇,不能完全满足雅思考试备考的与时俱进。因为各届考试的考察词汇不尽相同,所以我们不能根据往年的考察点来备考雅思。
那么,我们应该选择什么材料进行雅思词汇准备呢?其实任何一种满足足够词汇量的日常口语及以书面语材料为对象的词频统计材料对于雅思备考来说都是很有价值的。也就是说,我们要把准备词汇的重点放到日常口语应用的层面上来,而非某种考试、某个领域的词频统计结果,否则就是本末倒置。
考研英语翻译法则之翻译
汉译英中需注意的特殊问题
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
考研指导:考研英语翻译策略
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
考研英语之翻译,四类名词从句译法
研英翻译重难点详解:考研翻译
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
考研英语英译汉中的惯用法
研英翻译重难点详解:省略(3)
考研英语翻译讲词析句(35)
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
陈清霖博士教你如何翻译
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
研究生入学考试英语翻译的步骤
英语长句翻译基本功
考研英语翻译高分技巧
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语翻译讲词析句(25)
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |