Normally, McDonald's Corp. doesn't shutter a restaurant three weeks after opening it. Yet it has opened four restaurants inside the Beijing Games, a market that later this month will fold up like a carnival.
But don't imagine McDonald's selling cheeseburgers out of a tent. It has spent months constructing four large eateries whose doors will close Aug. 26, barely three weeks after opening.
These temporary McDonald's reflect a company quest to be the dominant diner on the world's largest stage, an opportunity that comes at the astronomical cost -- as much as an estimated $80 million -- of being a top Olympic sponsor. Inside the Games, visitors, athletes and journalists looking for a bite to eat will see little other than the Golden Arches, like it or not, and McDonald's hopes they will like it.
But there's the rub: In markets around the world, McDonald's modifies its menu to accommodate local taste. So how does it serve an Olympic audience that is Asian, European, African, Australian and American?
As it has in past Olympics, McDonald's, Oak Brook, Ill., decided this year to stick with what made it famous -- Big Macs, Chicken McNuggets and french fries. As part of a world-wide effort to boost breakfast sales, the Egg McMuffin is making its Olympic debut.
Not that local tastes are being ignored. The menu features corn kernels, a staple of McDonald's Chinese menu, along with a chicken sandwich flavored to appeal to local palates.
Still, in a year when many Olympic sponsors are seeking to romance the burgeoning Chinese market, McDonald's doesn't view the Games as key to unlocking a market where it already operates about 950 restaurants. 'If you haven't connected yet [with China], the Olympics is not going to get you there,' says Johan Jervoe, McDonald's corporate vice president of global marketing.
Unlike other new restaurants, temporary units must operate at peak performance from day one -- in this case with a newly assembled work force hailing from 36 countries around the world.
These employees are the winners of a companywide competition to land a spot at the Beijing Games, based on behind-the-counter performance back home. Each crew member wears a patch indicating which languages he speaks. Menu items are listed in Chinese and English, and speakers of neither language can point at large photographs of food.
After the Games, these restaurants will be dismantled, their parts repurposed, possibly for the 2010 Vancouver Winter Olympics or the London Summer Games of 2012. The traveling McDonald's isn't a new concept. At the 2004 Games in Athens, McDonald's diners ate at the exact same restaurant that had served the 2000 Games in Sydney.
通常来说,麦当劳(McDonald's Corp.)的餐厅不会在开业仅仅三周后就被关闭。不过,麦当劳在北京奥运场馆开设的四家餐厅到本月晚些时候将随着赛事的结束而消失,就像一场盛大的嘉年华般曲终人散。
不过,麦当劳可不是在帐篷里卖三明治。它花了几个月时间建了4家大餐厅。这些餐厅将在8月26日关门谢客,也就是奥运会开幕大约三周后。
开设临时餐厅反映了麦当劳希望在奥运这个世界最大的舞台上成为当仁不让的餐馆老大,这是它花费8,000万美元天价成为奥运顶级赞助商才得到的机会。奥运期间,游客、运动员和记者在场馆附近除了麦当劳将基本看不到其他餐馆的影子,不论喜不喜欢。当然,麦当劳肯定希望他们喜欢。
但这里有一个头疼的问题:麦当劳在世界各地都会根据当地口味调整菜单,那么,在奥运会这样一个同时聚集了五大洲各种人群的地方,又该如何应对呢?
麦当劳最后决定,像在往届奥运会时一样,它将供应自己最拿手的东西──巨无霸、麦乐鸡和法式炸薯条。同时,麦当劳的麦满分(Egg McMuffin)也首次出现在此次奥运餐厅中,这是该公司提振全球早餐销售的措施之一。
不过,当地口味也未被忽视。这里也供应有麦当劳中国餐厅常见的玉米杯以及迎合当地人口味的鸡肉三明治。
不过,在今年许多赞助商都希望在方兴未艾的中国市场上拼一把的时候,麦当劳却并不认为奥运会对它进入中国有多关键,毕竟它在这里已经开有950家餐厅。“如果你还没有搭上中国这班车,奥运会也未必能让你做到,”麦当劳全球营销副总裁约汉·杰佛(Johan Jervoe)说。
跟麦当劳其他新开餐馆不同,临时餐厅必须从开业第一天起就立刻进入角色。麦当劳这4家餐厅是从全世界36个国家临时抽调员工组建的。
这些员工是麦当劳从全公司范围举行的竞赛中选拔出的优胜者,选拔主要根据他们平时的工作表现。每位员工身上都佩带标牌,显示他会讲哪些语言。菜单采用中文和英文,不会说这两种语言的人可以直接点大幅食物照片示意。
奥运会后,这些餐厅将拆除,所用材料可能会留待2010年温哥华冬奥会乃至2012年伦敦奥运会继续使用。“流动麦当劳”并非新创,2004年雅典奥运会上营业的麦当劳餐厅就是曾在2000年悉尼奥运会上“服役”的那家。 (实习编辑:顾萍)
湖北省黄冈市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷(含解析)
国际英语资讯:Sierra Leone President declares 7-day national mourning for mudslide victims
北京深圳三亚居房租收入比前三
Miracle Moment 奇迹的时刻
国内英语资讯:China insists on peaceful solution to nuclear issue on Korean Peninsula: FM
塞拉利昂洪水泥石流至少250人遇难
印度孟买:工业废水导致郊区的狗变成蓝色
国际英语资讯:Both sides to be blamed for Charlottesville violence: Trump
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
短时间假期能给你带来更多的好处
体坛英语资讯:Evergrande holds CSL bellwether position without Paulinho
The Spirit of Olympic Games 奥运精神
奥巴马推文刷新最多点赞记录
体坛英语资讯:Indonesia shuttlers eye 1 title in Badminton World Championships
国际英语资讯:U.S., Canada, Mexico kick off NAFTA renegotiations amid uncertainty
为什么聪明人话都少
南极惊现百年前水果蛋糕 保存完好闻起来还能吃
国内英语资讯:China calls for more investment in security in Sahel region
自拍秘籍:如何把自己拍的更美
体坛英语资讯:Liverpool beat Hoffenheim 2-1 in UEFA Champions League playoffs
奈飞四面受敌,英国市场岌岌可危
体坛英语资讯:Monumental task for Namibia in return fixture against Comoros
国内英语资讯:China marks 72nd anniversary of Japans WWII surrender
吃辣者的福音 辣椒竟能减肥!
体坛英语资讯:Real Madrid favorites for title as Liga Santander prepares to kick off
那些高大上的品酒要点,真的有科学依据吗?
国际英语资讯:Greece asks EU help to tackle forest fires
源自希腊神话的英语说法
离婚前你应该知道这些事
国内英语资讯:Egypt, China ink deal to build fast tram around Cairo
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |