中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议公报(双语要点)
Second wind? 恢复元气
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
五个英语句子说:“我不想吃这个东西。”
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
新型冠状病毒感染的肺炎防治知识手册(双语)
国内英语资讯:China Focus: Qingming festival boosts recovery of domestic tourism
And then some? 而且还远不止此
习近平在尼泊尔媒体发表署名文章(双语全文)
Figure head? 挂名首脑
Flatten the curve? 曲线平缓
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
英语里的“大鱼”,“小鱼”和“冷鱼”,究竟都是什么意思?
习近平在缅甸媒体发表署名文章(双语全文)
怎样用英语说:“我无语了。”?
Driven to distraction? 心烦意乱
“随波逐流”用英语怎么说?
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
In rude health or in ruddy health 十分健康
Outsize optimism? 过度乐观
The light between two things 间隙
Political hack? 政治仆从
Hot hand? 走运
Never say never? 永远不要说得太绝对
中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定(双语要点)
如何使用 “would rather”
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
Keeping the gloves on? 手下留情
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |