要提高听力能力,首先是要解决词汇的问题,要熟悉听力教材中和日常口语中所出现的句型和表达法,把增强语感放到重要位置上来加以强调。没有足够词汇量,听力不可能提高的。没有一定量的句型,在和英美人交流的时候就会在表达上形成差距,造成交流障碍。所以词汇是第一步,同时要扩大对句型的掌握,背词汇的同时要大量记忆常用的句型结构,在听力教材中出现的生词要背,词组和句型更是要熟练掌握。
加强朗读训练。正确的读音与正确的听音密切相连的,只有和标准读音相近了,自己有了正确的语音语调,才能更好地听懂音带里的内容。可以跟着录音来朗读,这样可以比照自己和原音的差别,达到模仿的最佳效果。
精听!它的目的在于模仿英美人的说话,模仿他们的语音语调,对照改正自己的语音语调。可以从比较简单的句子开始,先慢后快。要有计划,有安排,根据自己的听力程度,找准起点。对于IELTS考试而言,一般应该精听剑桥一到剑桥四的16套题目,因为这个都是全真题,与考试最接近了。如果时间有限,可以精听三和四的。精听的概念是完全能够跟上磁带的节奏,对所有的句子和单词都能在第一时间作出反映,而且对于书中要求拼写的单词一定要熟练掌握。
泛听!除了精听之外,泛听的作用也不可忽视,因为精听要求全神贯注来听,而泛听只需听懂大意就行了。听的内容要杂,面要宽,可以不局限在一两本听力教材,最好根据自己的爱好和程度来选择一些东东来听,一小段故事,一两条资讯,甚至歌曲都可以。建议可以听BBC,一开始可能只能听到几个单词,因为语速真的很快。但是坚持往下听的话,回发现它比音乐还要好听,自信心也会成倍增加。
要听懂英语,还必须不断扩大自己的知识面,了解英语国家的一些背景知识,风土人情等。一方面可以多读一些英文的原版书籍,内容可以根据个人的兴趣而定,另一方面可以多与外教接触,比如听听他们的讲座或是直接面对面交流。
英语专八翻译辅导——容易译错的句子2
英语专八翻译辅导——容易译错的句子4
英语专八翻译练习之探讨死亡
2011年英语专业八级翻译辅导1
英语专八翻译练习之追忆往事
2015年6月英语六级翻译备考练习:歌谣和神话
专业四级英语阅读句式翻译
专八英译汉错译集(6)
英语专四翻译及一些翻译练习
2015年6月英语六级翻译备考练习:中国神话故事
2015年6月英语六级翻译备考练习:丁克家族
专八汉译英热身练习场--六
英语专业八级翻译练习(1)
专八汉译英热身练习场--二
2015年6月英语六级翻译常用词汇汇总
英语专业八级翻译练习(3)
英语专八翻译辅导——容易译错的句子6
英语专业八级考试样题 翻译(8)
专业四级英语阅读句式翻译素材——常用句
专八汉译英热身练习场--一
专八汉译英热身练习场--三
专八汉译英热身练习场--五
英语专业八级考试样题 翻译(6)
2015年6月英语六级翻译备考练习汇总
专业四级英语阅读句式翻译素材
专四完型全文翻译
英语专八翻译辅导——容易译错的句子7
英语专业八级考试样题 翻译(4)
2015年6月英语六级翻译预测题(3)
2015年6月英语六级翻译最新预测题汇总
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |