7月29日,韩国SBS电视台公开播放了北京奥运会开幕式彩排的一些细节,这一违反资讯从业道德操守的行为立即受到了各界的谴责。SBS日前就此事公开道歉,并表示这次报道没有别的意思,只是想让韩国观众,了解一下开幕式的雄壮,掀起韩国的奥林匹克热潮,如果因此引起不快,他们表示遗憾。
A South Korean TV channel breached established norms by telecasting footage of a rehearsal for the Olympic Games' opening ceremony on Tuesday.
The Beijing Olympics organizing committee (BOCOG) and the International Olympic Committee (IOC) said this July 31, 2008.
"We are disappointed that they did that," Sun Weide, spokesman for the BOCOG, said. Though the footage cannot give people the full picture of the grand opening ceremony, it is against universally accepted norms.
"We are investigating the incident. But the TV station has done the wrong thing," Sun said.
The South Korean TV channel SBS telecast part of the rehearsal that was held on July 16. A second rehearsal was held on Wednesday, and two more are scheduled for Aug 2 and 5.
Contents of the 50-minute opening ceremony have been kept a top secret according to established Games' norms.
IOC sources said that even accredited photographers have to undertake an oath of secrecy not to let any images of the rehearsals be made public before the opening ceremony. Those who violate the oath face legal action and cancellation of their accreditation cards.
Rights-holding broadcasters are allowed to carry their cameras to the rehearsals but only to test their equipment.
Kevan Gosper, chairman of the IOC press commission, said: "Of course it's disappointing. To run that film is a breach (of rules). This has not happened before."
SBS tried to defend its action, saying it just wanted to show people part of the "majestic opening ceremony of the Beijing Olympics" and to "raise an Olympic fever in South Korea".
"If the report has caused any unhappiness, we regret it," SBS said yesterday.
KBS and MBC, two other major South Korean TV networks, have condemned SBS for its "unprofessional act", and fear that the incident could lead to the cancellation of their reporting rights.
South Korean TV viewers, too, have criticized SBS's action.
"China has been preparing for the opening ceremony for years. Exposing such an event without permission is not understandable, it is a loss of face for the entire South Korean media," reads a posting on SBS's online forum.
Chinese netizens have posted angry comments on the Internet, denouncing SBS's lack of ethics and accusing it of breaking secrecy laws. Some postings have suggested canceling the TV channel's reporting rights.
Other Internet users have questioned the security at the National Stadium. A person who attended the July 16 rehearsal said there were no extra security checks for cameras and no warnings against video recording or photography.
Chen Weiya, assistant director of the opening ceremony, told Beijing-based Caijing magazine that the opening event "will go on as scheduled without any disturbance (because of the SBS breach)". (实习编辑:顾萍)
用心理疗法能治糖尿病和癌症
奥巴马打苍蝇 入选白宫年度照片
全球十大最安全航空公司排行 澳航居首
亚马逊网评2017十大畅销书
国俄克拉荷马州或实施帽衫禁令
中国的厕所革命 从马桶开始
霍金前妻谈离婚 荣誉毁了我们的婚姻
要有信心 2017年有理由乐观
若有所思 11位名人留给世界的最后一句话
被困电梯莫惊慌
“虚拟食物”药丸助你轻松减肥
研究表明:社交媒体在增多,青少年交友却在减少
扎克伯格公布新年计划:每两周读一本书
哭晕在厕所 彩票号码印错50万美金成泡影
西班牙面包店推出“金粉面包” 售价高达150美元
囧研究 卷福和理查三世是远亲?!
BBC总结天才养成6条攻略
明年全世界人民集体涨薪?
瑜伽的7个惊人方式会让你变成一个更优秀的人
另类福利 英国情侣太胖不上班 政府每月补贴2千镑
知性人生阅读 幸福的铁钉
成龙为房祖名吸毒感羞愧
村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
试试欺骗你的大脑来对抗拖延症
你知道新年礼物的感谢信怎么写吗?
研究发现:“想象锻炼”亦可健身
外媒看中国 2017谁是全美最红华人明星
医生要学习与患者沟通
美国肯塔基州空难 7岁女孩奇迹生还
刺杀金正恩正式上映 全美争相观看
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |