作为语言构成的基本要素,词汇所导致的听力障碍在诸多英语学习者当中可谓是屡见不鲜。在听力练习开始前,扫除那些因词汇而导致的听力障碍可谓是势在必行。所以听懂听通得首先解决生词问题。
虽然VOA Special English所采用的词汇相对较少,句型也比较简单,但还是有许多人听不懂,原因在于:其一,有些单词你觉得比较熟悉,但在听的时候就是反应不过来或者反应太慢。其二,文章中另外存在着几类学习者不熟悉的词汇,比如说一些专有名词、一些用户不常用或者很少接触到的生僻词汇、一些发音上比较困难或者是读音相近,但意思却不同的词汇。或者是一些词汇虽然常用,由于采用了不常用的含义,或者使用了单词的其它形式或短语,从而导致理解的偏差;如:headed;tempering;burn up;development n. 病;开发;condition n.等等,针对这些单词,要求学习者先行了解,这样就会消除听力上的词汇障碍。
正如平常我们在运动前总是要做一些热身那样,尽量活动自身肌体的每一处肌肉和关节,以避免或减少剧烈运动可能带来的伤害。听力练习也是如此,对于那些比较生疏,比较艰涩,比较专业的词汇,尽量听得越熟越好
在机场丢失行李怎么办
生日party常用语(2)
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
玩转NOT (3)
“眼科医院”应该怎么译?
照相时要“Say cheese”
职务中“总”字的译法
“勾手”、“握手”怎么说
宾馆英语:使用须知
“三岔路口”怎么说
啦啦队来“加油”
“你很上相”怎么说
英语介词的几种翻译法
宾馆英语:预订房间
海关申报常用英语
Slow译为“慢”吗?
“来电”怎么说
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
口头禅:Look, you know...
翻译中的中式英语之鉴(通讯员供稿)
口头禅:Good job! Exactly! Whatever!
“香港脚”怎么说
轻松美语:“天时地利”怎么讲
照相了,picture time!
烦恼一箩筐:焦头烂额,诅咒
“地铁”如何译?
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
如何为老外指路
形形色色的天热表达法
订机票常用表达
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |