雅思听力考试共分为四个部分,主要以生存场景,社会场景,教育场景和学术场景为主。题型也十分多样化,主要有填空题,选择题,搭配题,地图题等。无论哪个Section抑或哪种题型,都存在一个非常重要的技巧:Paraphrase, 即同义置换。这一点在Section34中尤为突出。雅思专家分析发现,考生在后两个部分的得分一直偏低,可见对这一技巧的掌握是偏弱的。
所谓同义转换,科学意义上讲就是人通过视觉和听觉将某事物的信号传递给大脑,大脑处理信号之后,将其转换成与原信号意义相同或相近的信号和指令。而在雅思听力考试中,原信号就是题干,而转换过的信号就是录音中出现的关键词和答案,考生需要做的,就是将原信号和转换后的信号进行识别和匹配。了解了同义置换的原理,下面我们来看一下同义置换分为哪几种情况:
A. 主被动相互置换
这两种语态的转换生动地考察了考生的语言功底,因为整个题目看下来,并不是简单的be+P.P和动词原形的转换。考生要对题干理解得较为透彻,若题干中出现生词,则将其看做一个标志即可,重点在于弄清它们之间的关系。填空题中,还要准确地预测答案的词性和词义,这样才能较准确地在听力中定位到答案。
如剑四Test1 Section2 Question12:
The metal industry was established at Riverside Village by who lived in the area.
听力原文:At that time, local craftsmen first built an iron forge just behind the village here,
分析:该题正确率普遍较低。原因在于听力原文中出现了主被动同义转换,并且在整句话的一开头就出现了,很多考生还没有反应过来,答案就过去了。所以,尤其是当题干中出现被动语态的时候,一定要注意可能会出现语态的转换,并对答案的词性和词义进行准确地预测。
总结:无论什么题型,只要题干出现被动语态,就联想主动语态的表达,并且要知道转换前后的成分位置发生了倒置,听时要集中注意力;反之若题干是主动语态,则应积极联想被动形式。
B. 词性转换和句式转换
词性的转换主要是名词,动词,形容词和副词等之间的相互转化。而句式的转换主要指陈述句和疑问句的相互转换。在Section1和Section3这样的对话场景中,试卷上的陈述信息往往在听力中被转化成一问一答的形式。如果另一个人的态度是肯定的,那么这个信息就是正确的答案,否则就是陷阱项。
如剑四Test3 Section3 Question23:
In the seminar the work on writing aims to improve
A. confidence
B. speed
C. clarity
听力原文:to help you to write more clearly.
分析:选项是名词形式,而听力原文却以副词的形式出现。
如剑四Test3 Section1 Question5:
Sara requires a ______.
A. single room
B. twin room
C. triple room
听力原文:Can I share a room with someone else? 也就是对Sara requires a twin room进行了句式上的同义转换,陈述句和疑问句的转换。
总结:专家建议考生平时一定要多多积累一个词的不同词性,切勿片面地背单个单词,应当全面记忆,就像拔花生一样,一拎就拎一串。特别是常见单词的不同词性也要掌握,如long的名词形式是length, wide的名词形式是width等。
A Cat in the Cage 笼子里的猫
杜特尔特:我会告诉川普人权“免谈”
微软推出office新功能,还能帮你修改简历!
国际英语资讯:APEC ministerial meeting reaffirms commitment to sustainable, inclusive growth
星巴克正式进军饮食界!意大利甜点即将要来
国内英语资讯:Xinhua Insight: Xi, Trump agree on leading role of head-of-state diplomacy in Sino-U.S. ties
今年维密要搞事啊,霉霉竟然和前男友、死对头同台?
国际英语资讯:U.S. announces sanctions against 10 Venezuelan officials
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis signed article on Vietnamese media
国际英语资讯:Vietnam, Russia agree to boost cooperation
国际英语资讯:European, Arab leaders urge for closer cooperation to face common challenges
国际英语资讯:Father of Texas church shooter speaks to media with grief, hurt
国际英语资讯:Vietnam, Australia to forge strategic partnership
一周热词榜(11.4-10)
国际英语资讯:Saudi Arabia releases 7 out of 208 detained for corruption charges
张培基英译散文赏析之《杂感集(节录)》2
国内英语资讯:Military, armed police required to study CPC congress spirit
体坛英语资讯:Record revenue filed by league leaders Man City
国内英语资讯:Xi, Putin pledge to enhance regional, intl cooperation
New ape species discovered 科学家发现类人猿新物种
习近平在越南媒体发表署名文章
国际英语资讯:Germany faces hike in EU membership fees after Brexit
10个关于身体的小秘密,为什么我现在才知道!
布兰妮水粉画拍卖至天价,只为作慈善
体坛英语资讯:Indonesia holds tennis test event for 18th Asian Games
体坛英语资讯:Shandong smashes Jilin for four-game CBA winning streak
普京署名文章:亚太经合组织第二十五次领导人非正式会议:共同走向繁荣与和谐发展
国内英语资讯:Xis book on governance published in Lao language
Gig economy?
超越Gucci!巴黎世家成为全球最热时尚品牌!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |