THE RESULTS OF CRUELTY
残忍的报应
During the Tang dynasty there was a very cruel farmer.
在唐代,有一个非常残忍的农夫。
At noon one day he went to see how everything was in his fields. He saw that the bull a neighbor used to plow had wandered into his field. It was eating the grains and had trampled his crops.
有一天的中午,他去视看他的农田。他看到邻家的耕牛走进了他的田里。它吃起了谷物,还践踏庄稼。
The farmer was furious. I have worked so hard to grow these crops, and now you have come to steal some and trample the rest! You must be tired of living? With that, he took out his knife and said, I am not going to kill you, but since you have eaten my crops, you have to leave your tongue here. Lets see if you ever dare steal from me again?
农夫狂怒地说:我辛辛苦苦才种了这些庄稼,你现在不仅来偷吃,还踩坏我的庄稼!你活腻了吧?说着,他拿出他的刀,说,我不会杀你,但是既然你吃了我的庄稼,你就该把舌头给我留下。看你还敢不敢来偷吃?
The bull must have known it had done wrong, because it dropped its head and looked sorry. The mean farmer grabbed it by the horn and cut out its tongue. Even though it hurt, the bull did not cry out in pain.
那头牛一定是知道它错了,因为它低下头,看起来很愧疚的样子。那个吝啬的农夫抓住它的角,割下了它的舌头。尽管疼得厉害,牛还是不发一声。
Later, that cruel farmer got married and had three children. Each one of his children lost the ability to speak about half a year after it had begun to talk. The farmer did not understand why his children were mute. He took his children to see many famous doctors, but none of the medicine they prescribed could make them speak again.
不久,那个残忍的农夫结婚了,还有了三个孩子。但他每个孩子都在会说话半年后,再也说不出话来。农夫不知道为什么他的孩子都是哑巴。他带他的孩子看了很多名医,但是他们开的药都没能再让孩子们说话。
Then the farmer remembered the tongue he had cut out of the bulls mouth a dozen years before. He knew what was wrong with his children. His cruelty was reflected back into his family.
当农夫想起来很多年前他从牛嘴里割下的舌头,才知道他的孩子是怎么回事,他的残忍使他的家庭遭到报应了。
The Distance Between Parents and Children 父母与孩子的距离
联合国敦促缅甸调查对罗兴亚穆斯林施暴的指控
Present 礼物
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets foreign officials
国内英语资讯:Top legislator urges NPC Standing Committee members to improve competency via study
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
国内英语资讯:China values U.S. willingness to address trade friction through dialogue, communication: pre
国际英语资讯:British monarch reopens parliament in crunch week for Brexit
体坛英语资讯:Chinas Lyu crashes out of 2nd round of snooker worlds
国际英语资讯:Syrian army enters Kurdish-held city, air base to help counter Turkish assault
你的出现 照亮了我的十二时辰
世卫组织:地球上90%的人呼吸被污染的空气
Does Love at First Sight Exist 一见钟情存在吗
国内英语资讯:Chinas top legislature in session, Criminal Procedure Law to be amended
An old hand 英国人也说“老手”
“郭冬临之陷落”炸出一堆神翻译,这些脑洞可以承包一整年的笑点
职场中,人际关系很重要
体坛英语资讯:Hamburg win, Cologne relegated in German Bundesliga
Clip, clamp and clasp 三个表示“抓住、夹住”的单词
国际英语资讯:Cambodias elite Brigade 70 marks 25th founding anniversary
体坛英语资讯:Carter upsets OSullivan to reach second round at snooker worlds
布拉德•皮特新女友竟是麻省理工副教授!
Say No to Strangers 对陌生人说不
恶心?美味?德国超市开卖“虫肉汉堡”
老外在中国:狗为啥会死心塌地跟着人类?
The Output of Confucius Culture 孔夫子文化的输出
中国外交部长王毅即将访问朝鲜
《寻梦环游记》:家人是比梦想更重要的事情
白宫举办“带孩子上班日” 特朗普不忘揶揄记者
国内英语资讯:China, Micronesia agree to expand cooperation
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |