导读:《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理,是古希腊民间流传的讽刺喻人的故事,经后人加工,成为现在流传的《伊索寓言》。
The ass and his purchaser
A man wanted to buy an ass. He went to the market, and saw a likely one. But he wanted to test him first.
So he took the ass home, and put him into the stable with the other asses. The new ass looked around, and immediately went to choose a place next to the laziest ass in the stable.
When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to his owner.
The owner felt quite surprised. He asked the man, Why are you back so soon? Have you tested him already? I dont want to test him any more, replied the man, From the companion he chose for himself, I could see what sort of animal he is.
驴和买驴的人
●一个买主到市场上去买驴,他看中一头外表不错的驴,但是他想要牵走试一试。
●他把驴牵回家,放在自己其他的驴之间,这驴四处看看,立即走向一头好吃懒做的驴旁边。
●于是,买驴的人立刻给那头驴套上辔头,牵去还给驴的卖主。
●卖主感到很奇怪,他问买主:你怎么这么快就回来了?买主说:不必再试了,从他所选择什么样的朋友来看,我已经知道他是什么样了。
寓意: 物以类聚,人以群分。人们往往喜欢跟与自己相同的人交往,所以,我们可以根据一个人的朋友来推断他的为人。
美国习惯用语-第52讲:no holds barred
美国习惯用语-第70讲:hang on to your hat
美国习惯用语-第46讲:ants in your pants
美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
美国习惯用语-第65讲:flea market
美国习惯用语-第73讲:wimp
美国习惯用语-第34期:to put all his eggs&
美国习惯用语-第80讲:lame duck
美国习惯用语-第51讲:to pull no punches
美国习惯用语-第33期:as American as apple 
美国习惯用语-第77讲:swing voter
美国习惯用语-第68讲:to kick up one´s 
美国习惯用语-第53讲:loose cannon
美国习惯用语-第81讲:on the fence
美国习惯用语-第62讲:eyes pop out
美国习惯用语-第105讲:to brainstorm
美国习惯用语-第71讲:To eat one´s hat
美国习惯用语-第64讲:to keep one´s eye&nbs
美国习惯用语-第75讲:favorite son
美国习惯用语-第84讲:to throw to the wolv
美国习惯用语-第55讲:oddball
美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
美国习惯用语-第31期:Green thumb
美国习惯用语-第54讲:bomb
美国习惯用语-第69讲:at the drop of a&nbs
美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
美国习惯用语-第49讲:to stand on one´s&nbs
美国习惯用语-第29期:rain check
美国习惯用语-第72讲:girl jock
美国习惯用语-第57讲:lemon and going bananas
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |