导读:少儿成语故事是帮助孩子学习英语的有效方法,英语网整理少儿成语故事-功亏一篑(双语),更多少儿成语故事,详见英语网学前频道。

Once a man planned to build a terrace.
古时,有一个人要筑一座九仞(八尺=一仞)高的山。
He worked very hard and spent a lot of time digging and carrying earth.
他十分努力的建造这座山,并且花了很多时间挖土、搬运泥土。
When the mound was almost completed and only one more basket of earth was needed, the man gave up.
终于当山快要建成的时候,几乎只差最后一篮子的泥土就行了的时候,他放弃了。
The terrace was never completed.
这座山便永远无法完工。
This idiom means to fail to succeed for lack of final effort.
这个典故用以形容离成功只有一步之遥,但最终失败告终的意思。
少儿英语成语故事:天衣无缝
without loophole天衣无缝
Long ago, there lived a man named Guo Han.
从前, 有一个叫郭翰的人。
It was a hot summer. He couldnt fall asleep in his bedroom, so he went into the yard to sleep.
因为夏天天热, 在屋子里无法入睡, 就到院子里去睡觉。
Not long after he lay down he saw a woman dressed in white floating down from the sky.
躺下不久,正看着天空, 忽然看见一个白衣女子从空中慢慢飘流下来。
She said to him: I am the celestial weaver.
她对郭翰说:我是天上的织女。
Looking at her Guo Han noticed that there were no seams in her garments.
郭翰看着这个女子,发现他的衣服全身无缝。
He thought this was very strange.
他觉得很奇怪。
He asked her: Why are there no seams in your clothes?
他就问她:你的衣服怎么没有缝呢?
She answered: The garments of the immortals are not made with a needle and thread. How would they have seams?
女子回答:天上神仙的衣服,不是用针线缝出来的, 怎么会有缝呢?
【文化链接】
天衣无缝的意思现在大多引申为事物周密完善,找不出什么毛病,也就是没有漏洞的意思,在英语中相对应的准确表达可以用without loophole,loophole就是漏洞,法律空子的意思,所以without loophole也就是没有漏洞的,天衣无缝的意思啦。
国外最新研究:一天一杯咖啡,还能减肥!
专家:全球水河流已被处方药和非处方药污染
BBC《人类星球》造假被自家拆穿 为摆拍搭建树屋
Rub it in 反复讲别人不爱听的事情
My Good Friend 我的好朋友
美文赏析:真正的尊重要靠努力换来
国内英语资讯:Xinhua Headlines: World sets sight on Boao forum for fresh impetus of globalization
国内英语资讯:Senior security official promises to step up actions against organized crime
国内英语资讯:China, huge potential market for Irish food exports: official
国际英语资讯:Poland, European Commission search for compromise over Article 7
What you didn't know about the verges of sleep 你不知道的“入睡边缘”常识
国内英语资讯:China launches campaigns to clean up cultural environment
国内英语资讯:China calls on all relevant parties of Syria issue to remain calm and show restraint: FM
匈牙利总理欧尔班第三次连任总理
国内英语资讯:China Focus: President Xi reviews navy in South China Sea
我国快递行业出新规 将从五月起开始施行
体坛英语资讯:Messi hat-trick takes Barca closer to the title after draw in Madrid derby
阿迪达斯推出新款瑜伽服!竟是由海洋垃圾制成?
暖心!Tommy Hilfiger专为残疾人设计服装
体坛英语资讯:Lebanon beats Hong Kong of China in Davis Cup semifinals
老外在中国:如何讲好中国故事?
国内英语资讯:China, Netherlands agree to exploit advantages of complementarities
别“傻坐”着了!久坐会让人变傻变痴呆
韩国检方以收受贿和贪污罪起诉前总统李明博
A drinks bottle 'tax' to boost recycling 英格兰将征饮料瓶“税”以促进回收利用
老外在中国:乐于助人的中国人
学点有用的心理学窍门
体坛英语资讯:Shenhua stuns Renhe 2-0 to a three game winning streak in CSL
体坛英语资讯:Dortmund overpower Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
净网护苗秋风三大专项行动深入开展
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |