导读:少儿成语故事是帮助孩子学习英语的有效方法,英语网整理少儿成语故事-功亏一篑(双语),更多少儿成语故事,详见英语网学前频道。

【成语来源】
have one foot in the grave
病入膏肓
In the Spring and Autumn Period (春秋时期,770-476 BC), King Jing of the State of Jin (晋国) fell ill. And he heard that there was a doctor of exceptionalskill, so he dispatchedperson to invite the doctor.
春秋时期,晋景公有一次得了重病,听说秦国有一个医术很高明的医生,便专程派人去请来。
One night he dreamed that the disease turned into two little kids talking beside him.
有一晚,晋景公恍惚中做了个梦。梦见了两个小孩,正悄悄地在他身旁说话。
One said, Im afraid the doctor will hurt us.
一个说:那个高明的医生马上就要来了,我看我们这回难逃了,我们躲到什么地方去呢?
The other said, Do not worry. We can hide above huang and below gao. Then the doctor will be able to do nothing to us.
另一个小孩说道:这没什么可怕的,我们躲到肓的上面,膏的下面,无论他怎样用药,都奈何我们不得。
The next day, having examined the king, the doctor said, Your disease is incurable, I am afraid, Your Majesty. It above huang and below gao, where no medicine can reach.
翌日,秦国的名医到了,立刻被请进了晋景公的卧室替晋景公治病。诊断后,那医生对晋景公说:这病已没办法治了。疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎针又达不到,吃汤药,其效力也达不到。这病是实在没法子治了。
The idiom indicates a hopeless condition.
这个成语意喻事情到了无可挽回的地步。
【文化链接】
英文中病入膏肓可以说成have one foot in the grave,就是一只脚在坟墓里的意思,形容一个人已经行将就木,病的很重。这个短语与中文一样,可以引申指事态很严重,比如可以说某国经济已经病入膏肓就可以说economy already has one foot in the grave。
寒冬时节“假领”再度回归
“麦难民”、“麦游戏族”都是什么?
不可忽视的“小数据”
七年级第一学期英语寒假作业答案人教版
2016年七年级英语寒假作业答案
习近平主席2016年新年贺词(双语全文)
习近平在亚投行开业仪式上的讲话(双语全文)
不敢吃没吃过的食物?你有新事物恐惧症
“厨房水槽”背后隐藏何意?
初来乍到,需要“适职”
威廉王子登上中国综艺节目 宣传保护野生动物
伯南克2013年普林斯顿毕业演讲
帮离婚者“疗伤”的指导师
中老年的“灰发离婚变革”
减少吃肉的“忌肉主义者”
英国首相撰文:永恒的莎士比亚
日本经济陷入“五次探底”衰退
面对熊孩子 父母说过的那些逗比谎言
习近平与卡梅伦联合记者会实录
不刮胡子的“胡子月”
一周热词回顾(1.9-1.17)
双11狂购之后只能“吃土”?
“一败涂地”英文这么说
最新初一英语寒假作业参考答案
冬眠式恋爱:一恋爱就失踪
伦敦即将刮起“莫迪疯”?
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
“花美男”靠边儿 “木匠美男”来了
无聊时的“机械进食”
老龄化严重,日本兴起“赌场主题日间陪护所”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |