导读:少儿成语故事是帮助孩子学习英语的有效方法,英语网整理少儿成语故事-半途而废(双语),更多少儿成语故事,详见英语网学前频道。

【成语来源】
give up halfway
半途而废
During the Warring States Period (475-221BC), there was a man called Yue Yangzi in State Wei.
战国时期,魏国有个叫乐羊子的人。
Yue Yangzi felt that he should go out and visit scholars to enrich his knowledge. So he set off.
乐羊子离开家到了一个很远的地方,去拜师求学。
A year later, he came back home suddenly. Why have you returned? asked his wife in surprise, Youve only spent one year studying with scholars.
一年后,乐羊子突然回到家中,他的妻子很惊讶地问:你怎么回来了?你才和那些学者学了一年呀。
I come back because I missed you very much.
乐羊子说:我太想你了,所以回来看看。
Without saying anything, his wife took a pair of scissors and went to the loom at which she had worked.
他的妻子听了以后,二话不说,拿起把剪刀走到她的织布机前。
Pointing at the half done brocade, she proclaimed : This brocade is woven from the finest silk.I wove one strand after another to produce the brocade. Now if I cut it, all my previous work will be wasted. Its the same with your studies. You can acquire knowledge only through diligence. Now, youve given up halfway. Isnt it the same as cutting the brocade on the loom?
她指着那块已经完成了一半的锦缎说:这块锦缎用的是最好的丝。我一丝丝的累积来织成这锦缎。如果我现在把它剪断,就等于前功尽弃。你求学也是这样。如果现在停止,和剪断织布机上的锦缎有什么区别?
Yue Yangzi was moved by what she said. He again left home to visit scholars. Several years later he became a knowledgable man.
乐羊子被妻子的话所感动,于是立刻离开家,继续拜师求学。几年后,乐羊子终于完成学业,成为一个博学的人。
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
柬埔寨法庭维持对前红色高棉领导人终生监禁的判决
“否定”的翻译 (3)
“福娃”为什么是Fuwa
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
因泄密入狱的曼宁要求减刑
“否定”的翻译(2)
“否定”的翻译(1)
水果姐凯蒂•佩里全裸出镜 呼吁粉丝为大选投票
20首最魔性的洗脑神曲:为什么它们挥之不去
海地选民投票,希望恢复宪法秩序
新晋洗脑神曲PPAP,你听过了吗?
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
联合国一委员会谴责俄罗斯占领克里米亚
Plagiarism and Chinese students (pt 1)
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
潘基文秘书长2016年防止战争和武装冲突糟蹋环境国际日致辞
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
日本首相安倍:我对川普很有信心
希拉里·克林顿称最近一周只想窝在家里
A checkered flag[1]
博科娃总干事2016年世界哲学日致辞
不仅中国出奇葩英文翻译 韩国的简直更逗比
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
美参院舒默领导民主党,麦康奈尔领导共和党
李克强总理在第五次中国—中东欧国家领导人会晤时的讲话
By jingo, they're mad![1]
汉语成语英译技巧
汉语中的排比翻译
奥巴马大出风头 民主党东山再起
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |