A Smugglar
The suspicious-looking man drove up to the border, where he was greeted by a sentry. When the guard looked in the trunk, he was surprised to find six sacks bulging at the seams.
Whats in here? he asked.
Dirt, the driver replied.
Take them out, the guard instructed. I want to check them.
Obliging, the man removed the bags, and sure enough, each one of them contained nothing but dirt. Reluctantly, the guard let him go.
A week later the man came back, and once again, the sentry looked in the truck.
Whats in the bags this time? he asked.
Dirt, more dirt. said the man.
Not believing him, the guard checked the sacks and, once again, he found nothing but soil.
The same thing happened every week for six months, and it finally became so frustrating to the guard that he quit and became a bartender. Then one night, the suspicious-looking fellow happened to stop by for a drink. Hurrying over to him, the former guard said, Listen, pal, drinks are on the house tonight if youll do me a favor: Just tell me what the hell you were smuggling all that time.
Grinning broadly, the man leaned close to the bartenders ear and whispered, Cars.
走私犯
一个形迹可疑的人开车来到边境,哨兵迎了上去。哨兵在检查汽车行李箱时,惊奇地发现了六个接缝处鼓得紧绷绷的大口袋。
里面装的是什么?他问道。
土。司机回答。
把袋子拿出来,哨兵命令道:我要检查。
那人顺从地把口袋搬了出来。确实,口袋里除了土以外,别无他特。哨兵很不情愿地让他通过了。
一周后,那人又来了,哨兵再次检查汽车上的行李箱。
这次袋子里装的是什么?他问道。
土,又运了一些土。那人回答。
哨兵不相信,对那些袋子又进行了检查,结果发现,除了土以外,仍旧一无所获。
同样的事情每周重演一次,一共持续了六个月。最后,哨兵被弄得灰心丧气,干脆辞职去当了酒吧 侍者。有天夜里,那个形迹可疑的人碰巧途经酒吧,下车喝酒。那位从前的哨兵急忙迎上前去对他说,我说,老兄,你要是能帮我一个忙,今晚的酒就归我请客。 你能不能告诉我,那段时间你到底在走私什么东西?
那人俯身过来,凑近侍者的耳朵,裂开嘴笑嘻嘻地说:汽车。
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
国际英语资讯:UN climate talks in Glasgow postponed until 2021 due to COVID-19
体坛英语资讯:Beijing 2022 organizing committee holds high-level video conference with IOC
体坛英语资讯:Dortmunds new guardian of stability
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
关于苹果你所不知道的11件事
法国成功为病患移植人工心脏
体坛英语资讯:Analysis: Dortmunds unpleasant reunion with Tuchel
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
国内英语资讯:China to strengthen epidemic control along land border
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
什么是"无症状感染者"?
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
疫情期间该如何打扫房间?
投资者要关注税收和通货膨胀
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
肥胖引发肝硬化“浪潮”
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
什么是机会成本?
国际英语资讯:UNICEF commends China for its support to maternal, neonatal health services in Africa
英专家称退休金制度已不适合21世纪
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |