《365个英语小故事》:实用简洁的小故事,都是日常生活小故事,在学习英语的同时了解美国文化,循序渐进,轻松掌握。
Lorraine tried on each one of the tops. They all fit her well. Im getting fat, she said, looking in the mirror. Quinn agreed, but told her that she could get as wide as the mirror itself and he would still love her. Ill never get that fat, she swore.
One of the sweaters had a snag in it. The girl at the counter said she could give them a discount for the snag. If they wanted to fix it right, however, they should take the sweater to a dry cleaner and have them snip the snag and retie it tightly. She said that if the sweater did unravel, just bring it back for a full refund. They walked out with all three tops and the book. Lorraine told Quinn that she didnt need a book to know how to act like a lady. Quinn told her that a real lady would accept the book graciously with just a simple thank you. Oh, Im sorry, Lorraine said, I didnt know I was speaking to the author. Quinn laughed.
The next evening, Lorraine told Quinn that she had returned two of the tops to the store. When she had tried them on at home that morning, she noticed a smell. Sniffing the tops, she realized that two of them had a perfume odor. Some women had worn the tops long enough to transfer their own perfume to the tops. It took me almost one hour to select those tops. I couldnt smell the perfume on them last night because that whole store has a candle scent. What a waste of time.
照相了,picture time!
啦啦队来“加油”
社交常用表达:应付尴尬场面
轻松美语:“撮合”某人
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
玩转NOT (3)
轻松美语:“天时地利”怎么讲
生日party常用语(2)
机场常用英文:入关
沟通文化差异,巧译汉英习语
女孩常用语
宾馆英语:使用须知
照相时要“Say cheese”
浅谈定语从句的译法(通讯员供稿)
英语介词的几种翻译法
“耳朵”竖起来
“眼科医院”应该怎么译?
“鞋带松了”怎么说
“勾手”、“握手”怎么说
海关申报常用英语
形形色色的天热表达法
“地铁”如何译?
Lay的不同含义和翻译
口头禅:Good job! Exactly! Whatever!
在机场丢失行李怎么办
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
“清仓大甩卖”怎么说
“香港脚”怎么说
“花枝招展”怎么翻
口头禅:Look, you know...
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |