Going South by Driving the Chariot 南辕北辙
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: If you are going to the south, why is your chariot heading north? The man answered, My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. The man didnt consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
译文
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:你去南方,车子怎么向北行驶呢?他回答说:我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件好,离他要去的地方就越远。
寓意
The idiom derived from this story indicates that ones action was the opposite effect to ones intention.
后来人们就把这个故事概括为南辕北辙,比喻一个人的行为和他的目的正好相反
争论中国地理位置 俄罗斯男子因意见不合杀父
英国奥运军团能否重振帝国雄风?
英国奥运狂粉豪言游泳横跨大西洋 下水不久被救起
报复心理极强的五大星座
你知道奥运哪个项目收视率最高吗?
个性化网购价 你的钱包有多鼓?
改掉十个单词 提高幸福指数
泳池神话菲尔普斯 奖牌创历史银牌犹荣
上下班同行有利于婚姻美满?
丰田章男:驾驭丰田汽车的赛车手
医生主人勇救溺水宠物龟 口对口人工呼吸6分钟
调查:美国教练是否应该向叶诗文道歉?
奥运安保加强:首相卡梅伦无证上街被大兵拦下
奥运品牌保护过度了?
伦敦奥运再添囧事:市长玩空降被卡半空
中国企业试水社交媒体招聘
国际英语资讯:Dengue fever kills 48, infects over 10,700 people in Myanmar
印度北方大面积停电 3亿人受影响
英国收双冠破金荒 自行车男赛艇女开张
梦露或因怀上肯尼迪孩子 被杀手灭口
让糟糕心情变好的秘密
从北京到伦敦 中国女孩展现志愿者风采
汇丰拨出7亿美元支付美国罚单
羽毛球中韩女双涉嫌打假球 国际羽联已展开调查
叶诗文遭遇兴奋剂质疑 正面回应表清白
私奔情侣秘密结婚 却遭报纸意外登照曝光
吃货最爱:巧克力是健康食品?
外国央行越发青睐人民币债券
年轻运动员更适合奥运比赛么?
德国小镇甩出天价债条 柏林需赔付历史巨款
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |