Like as, to make our appetites more keen,
With eager compounds we our palate urge,
As, to prevent our maladies unseen,
We sicken to shun sickness when we purge,
Even so, being tuff of your neer-cloying sweetness,
To bitter sauces did I frame my feeding
And, sick of welfare, found a kind of meetness
To be diseased ere that there was true needing.
Thus policy in love, to anticipate
The ills that were not, grew to faults assured
And brought to medicine a healthful state
Which, rank of goodness, would by ill be cured:
But thence I learn, and find the lesson true,
Drugs poison him that so fell sick of you.
好比我们为了促使食欲增进,
用种种辛辣调味品刺激胃口;
又好比服清泻剂以预防大病,
用较轻的病截断重症的根由;
同样,饱尝了你的不腻人的甜蜜,
我选上苦酱来当作我的食料;
厌倦了健康,觉得病也有意思,
尽管我还没有到生病的必要。
这样,为采用先发制病的手段,
爱的策略变成了真实的过失:
我对健康的身体乱投下药丹,
用痛苦来把过度的幸福疗治。
但我由此取得这真正的教训:
药也会变毒,谁若因爱你而生病。
2018年全球新增癌症病例将达到1810万例
可口可乐要做大麻饮料?这是认真的嘛...
你和哈佛的距离,只差一栋楼……亚裔控告哈佛大学招生歧视
牛仔裤性别歧视?大多数女性牛仔裤口袋放不下手机
体坛英语资讯:Frenchman Diaw announces his retirement from basketball
不要和这几类人谈恋爱!
国际英语资讯:Interview: CIIE comes as boon to revitalize world economy, say Bangladeshi experts
报告显示 中国网络文学读者规模突破4亿
药品?毒品?可口可乐公司或将生产“大麻饮料”
体坛英语资讯:Hosts Germany tie France 0-0 in UEFA Nations League
工作狂应牢记这些自我关爱的小贴士
美国准备在网络战中采取主动
国内英语资讯:Chinas charities receive record donations in 2017
美国讲阿拉伯语人数自2000年以来翻了近一番
国内英语资讯:CPC reviews documents on Party branches, official training
体坛英语资讯:England defender Gomez. it was tough missing World Cup
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits people in Ningxia
英国专家:上下班通勤也该算工作时间
改革印记:“带电栽培”助力中国新农业革命
体坛英语资讯:Corinthians name son of Brazil great Jairzinho as coach
国内英语资讯:China calls for further dialogue between DPRK, U.S.
骇人:癌症细胞竟随器官移植传播
2岁宝宝看电视过多或导致成长过程中体质差
帮助他人也会让自己更成功
这些习惯会让你生病
国内英语资讯:China, CEE countries set cornerstone for environmental protection cooperation
对抗校园欺凌 韩国父母的这个做法有点霸气
国际英语资讯:Peru opens case against former president
美国疾控中心证实:美国青少年正在用电子烟吸大麻
2018伦敦时装周宣布不使用皮草!时尚也环保了...
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |