261
让你的音乐如一柄利刃,直刺入市井喧扰的心中吧。
Let your music, like a sword, pierce the noise of the market to its heart.
262
这树的颤动之叶,触动着我的心,像一个婴儿的手指。
The trembling leaves of this tree touch my heart like the fingers of an infant child.
263
小花睡在尘土里。
它寻求蛱蝶走的道路。
The little flower lies in the dust.
It sought the path of the butterfly.
264
我是在道路纵横的世界上。
夜来了。打开您的门吧,家之世界呵!
I am in the world of the roads.
The night comes. Open thy gate, thou world of the home.
265
我已经唱过了您的白天的歌。
在黄昏的时候,让我拿着您的灯走过风雨飘摇的道路吧。
I have sung the songs of thy day.
In the evening let me carry thy lamp through the stormy path.
266
我不要求你进我的屋里。
你到我无量的孤寂里来吧,我的爱人!
I do not ask thee into the house.
Come into my infinite loneliness, my Lover.
267
死亡隶属于生命,正与生一样。
举足是走路,正如落足也是走路。
Death belongs to life as birth does.
The walk is in the raising of the foot as in the laying of it down.
268
我已经学会在花与阳光里微语的意义。--再教我明白你在苦与死中所说的话吧。
I have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine ---teach me to know thy words in pain and death.
269
夜的花朵来晚了,当早晨吻着她时,她颤栗着,叹息了一声,萎落在地上了。
The nights flower was late when the morning kissed her, she shivered and sighed and dropped to the ground.
270
从万物的愁苦中,我听见了永恒母亲的呻吟。
Through the sadness of all things I hear the crooning of the Eternal Mother.
爱神丘比特和他的情人之箭
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
美文背诵:月光光,心慌慌?
2011万圣节搞笑短信
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第二章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第5节
双语:感恩节的由来(最全版)
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
The man who wanted to live forever
英文名著精选阅读:《红字》第二十三章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章
Sunday Seven
在美国享受异域情调的圣诞狂欢
The Three Brothers
节日文化:关于圣诞树的传说
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第4节
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(下)
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
美文欣赏:更光明的未来
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |