One day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river? The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high. The colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, Colt, stop! Youll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river. Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom. He told his mom his experience on the way. His mother said, My child, dont always listen to others. Youd better go and try yourself. Then youll know what to do. Later, at the river, the squirrel stopped the colt again. Little horse, its too dangerous! No, I want to try myself, answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as deep as the squirrel told him. You see, real knowledge comes from practice. 【译文】 一天,小马驮着麦子去磨坊。 当他驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。小马为难了,这可怎么办呢? 它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。小马问道:牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?奶牛回答说:水很浅,刚到膝盖。 小马正准备过河,突然丛树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:小马,别过河!你会被淹死的。昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。 小马把路上的经历告诉了妈妈。妈妈说:孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。 小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:小马,你不要命啦?小马说:让我自己试试吧。它一面回答一面下了河,小心地趟了过去。原来河水既不像老牛说的那样浅也不像松鼠说的那样深。 这下明白了吧,实践才能出真知。
案例研究:温州的地下融资链
苹果CEO库克:将重新在美国生产Mac电脑
朝鲜火箭试射可能因大雪而延迟
适应力的故事
让骨髓活检不再痛苦的发明
贝多芬经典情书
美国市政债面临重大评级下调风险
单身也快乐
堵住跨国公司避税漏洞
瑞信拟对机构实行负利率
外套流行超大号
睿智与快乐
Something worth thinking about
A Healthy New Me
李克强不在意美大选抨击 强调互信
睁大自己的眼睛
让生活充满爱
没有Klout,生活更美好
荷香万顷
汤森路透结盟四年 汤姆森家族走向台前
欧洲地产业发债量创纪录
欧洲央行下调欧元区增长预期
《大破天幕杀机》重回北美周末票房榜榜首
美国不会跌落财政悬崖
欢聚时代在美IPO检验投资者信心
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
对林毅夫新结构经济学的三个思考(凯闻)
德银遭前员工投诉
FT社评:意大利需要蒙蒂
香港拟简化上市规则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |