在天寒地冻中,有股“暖流”让人倍感温馨。近日来,我国多个城市出现一堵堵“友善之墙”,让受助者感受到社会大家庭的温暖。
A local resident hangs up donated clothes with her seven-year-old daughter on a Wall of Kindness in Zhengzhou city, Central China's Henan province, Feb 3, 2016. (Photo provided to China Daily)
请看相关报道:
Over the weekend, hooks and hangers have appeared on the side of a Qingdao building under the words: “If you need it, take it.” This “wall of kindness,” the creation of local charity Chuangyi Workshop, invites passers-by to leave their spare warm clothes and encourages those who are in need to take them.
上周末,青岛一面墙上出现了挂钩和衣架,上面还写着:“如果你有需要,就把它带走。”这面“友善之墙”是当地慈善组织创意工厂发起的,鼓励路人捐赠他们闲置的保暖衣服,也倡导有需要的人将这些衣服带走。
“友善之墙”(wall of kindness)上挂着人们捐赠的闲置衣物(spare clothes),有需要的无家可归的人和贫困人士可以将它们带走。
据悉“友善之墙”起源于伊朗。2015年冬,伊朗遭受严重寒潮(cold wave)和经济危机(a troubled economic situation),无家可归人员急剧增加。当地行善者(philanthropists)通过打造简单的“友善之墙”来帮助那些流浪者,之后“友善之墙”迅速在伊朗全国蔓延。
“友善之墙”上面写着“如果你有需要,就把它带走。”(If you need it, take it.)这面墙使得人们有渠道去捐献,也使得需要帮助的人更有尊严地接受帮助(it’s more dignified for people to receive kindness)。
目前,“友善之墙”已经在我国郑州、青岛、成都等多个城市出现。
少儿英语双语趣味小故事:安眠药
少儿英语双语趣味小故事:催单
幼儿英语短篇故事带翻译:一个聪明的老人
儿童英语故事阅读:一个睡觉的地方
少儿英语双语趣味小故事:你怎么来的
少儿英语寓言故事:The Ass and the Grasshopper
少儿英语寓言故事汇总
[双语]安徒生童话故事全集
少儿英语寓言故事:The Wolf and the Lamb
少儿英语双语趣味小故事
少儿英语寓言故事:craftsmen
儿童英语故事阅读:同舟共济
幼儿英语短篇故事带翻译:城市老鼠和农村老鼠
儿童英语故事阅读:一只木碗
幼儿英语短篇故事带翻译:把敌人当朋友
少儿英语双语趣味小故事:走私犯
儿童英语故事阅读:Let me take it down
[双语]安徒生童话故事全集:拉普兰女人和芬兰女人(4)
少儿英语寓言故事:Catch stone fisherman
少儿英语寓言故事:The Lion and the Mouse
幼儿英语短篇故事带翻译:还是太贵
儿童英语故事阅读精选
儿童英语故事阅读:It’s Good to Walk
少儿英语成语故事:杰克的帽子
少儿英语寓言故事:The Bat and the Weasels
少儿英语故事:How the Bear Lost his Tail
幼儿英语短篇故事带翻译:猫咪钓鱼
少儿英语双语趣味小故事:适时就是一切
幼儿英语短篇故事带翻译
[双语]安徒生童话故事全集:拉普兰女人和芬兰女人(3)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |