中国民间传统的祭灶日“小年来到了。这一天人们通常通过祭灶和扫年来宣告整个春节庆祝活动的开始。也有日历将腊月廿三和廿四都标注为小年,原因在于南北方的小年会相差一天,北方多数人廿三过小年,而南方人的小年则要晚一天。你们那里哪天过小年?
Little New Year (Chinese: Xiaonian), usually a week before the lunar New Year, falls on Feb 1 this year. It is also known as the Festival of the Kitchen God, the deity who oversees the moral character of each household.
“小年通常在农历新年前一周左右,今年是在2月1日,也是年前的“祭灶日。传说中,灶王爷会监督着每家每户的善恶。
Here are six things you should know about the Little New Year, another sign of the start of spring.
下面是“小年的六种民间习俗,“小年也预示着春季的开始。
1. Offer sacrifices to Kitchen God
祭灶王
File photo shows people participate in a sacrificial offering to the Kitchen God in Nantong, Jiangsu province, Feb 11, 2015. [Photo by Xu Peiqin/Asianewsphoto]
In one of the most distinctive traditions of the Little New Year is the burning of a paper image of the Kitchen God, dispatching the god's spirit to Heaven to report on the family's conduct over the past year. The Kitchen God is then welcomed back by to the home through the pasting of a new paper image of him beside the stove. From this vantage point, the Kitchen God will oversee and protect the household for another year.
“小年最具特色的风俗就是“祭灶王,具体来讲就是将旧的灶王像烧掉,送“灶王上天禀报这家人过去一年的善恶。大年三十的晚上,要在灶台旁贴一张新的灶王像,也就是“接灶。这样,来年“灶王爷就能继续监督并庇佑这一家人。
Most of the offerings are sweets of various varieties. It is thought that this will seal the Kitchen God's mouth and encourage him to only say good things about the family when he ascends to heaven to make his report.
人们还会在祭灶时给灶王爷摆上多种甜点做贡品,认为这会堵住灶王爷的嘴,让他上天汇报时只说好话。
2. House cleaning
扫尘土
Cartoon picture shows house cleaning on the Little New Year.[Photo/Xinhua]
Between Laba Festival, on the eighth day of the last lunar month, and Little New Year, on the twenty-third day, families throughout China undertake a thorough house cleaning, sweeping out the old in preparation for the New Year. 从腊八到小年这段时间,中国大部分家庭都会彻底清扫房屋,“辞旧迎新。
According to Chinese folk beliefs, during the last month of the year ghosts and deities must choose either to return to Heaven or to stay on Earth. It is believed that in order to ensure the ghosts and deities' timely departure people must thoroughly clean both their persons and their dwellings, down to every last drawer and cupboard.
根据中国民间习俗,鬼魂和神灵都要在腊月选择返回天上还是留在人间。为了保证“他们及时离开,人们必须彻底进行清扫,包括个人卫生和住所,抽屉和碗柜的犄角旮旯也都要打扫干净。
3. Eat Guandong candy
吃关东糖
Vendors sell Guandong candy at a market in Wushe county, Henan province, March 14, 2015. [Photo by Xu Hongxing/Asianewsphoto]
Guandong candy, a sticky treat made out of glutinous millet and sprouted wheat, is a traditional snack that Chinese people eat on the Festival of the Kitchen God.
关东糖是用麦芽、小米熬制而成,是人们在小年吃的传统小吃。
4. Paste paper-cuts to windows
贴窗花
A woman pastes a monkey-themed paper-cut to embrace Little New Year in Fuyang city, Anhui province, Jan 22. [Photo by Dai Wenxue/Asianewsphoto]
In the Little New Year, old couplets and paper-cuts from the previous Spring Festival are taken down, and new window decorations, New Year's posters, and auspicious decorations are pasted up.
过小年时,要把去年春节贴的春联和窗花取下,贴上新的窗花,年画,和各种大吉大利的装饰品。
5. Bath and hair-cut
沐浴理发
File photo shows a girl take a haircut at a barbershop. [Photo by Lan Zitao/Asianewsphoto]
As the old Chinese saying goes, whether they're rich or poor, people often have a haircut before the Spring Festival. The activity of taking bath and haircut is often taken on the Little New Year.
民间有“有钱没钱,剃头过年的说法。“小年时人们常要沐浴理发。
6. Preparations for Spring Festival
办年货
File photo shows people do special purchases for the Spring Festival. [Photo by Liu Mingxiang/Asianewsphoto]
People start to stock up necessary provisions for the Spring Festival since the Little New Year. Everything needed to make offerings to the ancestors, entertain guests, and feed the family over the long holiday must be purchased in advance.
从小年开始,人们就要为过年置办了,包括给祖先的贡品、招待客人的用品,还有过年期间一家人的吃食都要提前买好。
国际英语资讯:Hurricane Harvey strengthens to Category 3 storm as alerts issued
体坛英语资讯:Lithuania announces final lineup for EuroBasket 2017
国际英语资讯:233 people treated after suspected chemical leak along Britains southern coast: officials
Left, right, and centre 四面八方
国内英语资讯:South China recovering from Hato, likely to face new typhoon
国际英语资讯:Ex-Thai PM Yingluck flees to Dubai: media
中国针灸治疗法治疗宠物,效果还很不错!
国内英语资讯:China, U.S. prepare for law enforcement, cyber security dialogue
国内英语资讯:Political advisors discuss VAT reform
留学党必看:英国人最讨厌的35个餐厅用餐习惯
体坛英语资讯:Ibrahimovic rejoins Manchester United on one-year deal
为什么痘痘对你情有独钟?终于找到不同位置长痘的原因啦!
全球科技富豪百强资产总额超1万亿美元
A Successful Businessman 一个成功的商人
国际英语资讯:Trump signs executive order imposing new sanctions on Venezuela
国际英语资讯:Hostage situation over at U.S. restaurant, with one dead, gunman shot
Get a grip on reality
体坛英语资讯:Macedonia capital prepares for Shkendija-Milan Europa League qualifier
体坛英语资讯:Injured Suarez to join up with Uruguay teammates for World Cup qualifiers
如何用英语提出意见?掌握这五大步骤就不用愁
国际英语资讯:Pakistan calls for immediate U.S. actions against terrorists in Afghanistan
国内英语资讯:122 Chinese telecom fraud suspects repatriated from Cambodia
体坛英语资讯:Germany wins dressage team gold at FEI European Championships
国际英语资讯:Venezuelan truth commission opens probe into economic sanctions
没有女人的社会将会分崩离析
体坛英语资讯:Chinas Chen shocks top seed Yamaguchi to reach womens last eight at badminton worlds
这些迹象表明你的膀胱可能有问题
国内英语资讯:Vice premier stresses preparation for first China Intl Import Expo
特鲁多总理夫妇2017年国际青年日视频致辞
压力过大时平静心态的方式
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |