新年以来,人民币兑美元汇率连连下降,中间价跌破6.5元关口。不少市民开始换汇,或是将目光瞄向了外币理财产品。

US dollar and Yuan notes are seen in this picture illustration taken at the Korea Exchange Bank in Seoul in this November 10, 2010 file photo.[Photo/Agencies]
请看《中国日报》的报道:
The renminbi's fall to a five-year low against the US dollar has triggered a currency exchange boom on the Chinese mainland, forcing the regulator to strengthen intervention to ease capital outflow pressure.
人民币兑美元汇率中间价跌至五年以来最低位使得中国内地掀起一股“换汇潮”,管理机构不得不加强干预以减轻资本外流的压力。
这里的“换汇潮”(currency exchange boom)是指因为人民币兑美元汇率走低引起的外汇兑换(foreign currency exchange)热潮。Boom在这里表示激增,例如常见的婴儿潮(baby boom)、投资热潮(investment boom)、消费热(spending boom)、人口激增(population boom)等,而在婴儿潮时期出生的人都被称为baby boomers。
据悉,有的市民开始加够外币理财产品(foreign currency-denominated financial products),甚至用尽了每人每年5万美元的外汇配额(annual currency exchange quota)。
国家外汇管理局已开始逐渐利用行政措施来遏制人民币贬值(depreciation of the renminbi)压力,阻止资本外流(capital outflow)。新华社的一份报告显示,市民没有必要为了保持资产价值(preserve the asset value)将人民币换成美元,人民币计价的投资产品(renminbi-denominated investment products)收益仍高于美元计价产品。
近日,国家外汇管理局发言人表示,我国外汇储备充裕(abundant foreign-exchange reserves),截至目前没有出台任何限制购汇和付汇(foreign exchange payment)的新规定。
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(12)
20个英语四级考试阅读难点关键句翻译
2015年春季四级讲义―简短回答解题技巧
四级英语常用成语的英汉互译词汇
2014年四级翻译密卷及流行词汇
四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
2015年英语四级翻译应试技巧
“眼科医院”应该怎么译?
2014年12月英语四级翻译点评
2015年6月英语四级翻译答案汇总
2015年春季四级讲义―英译汉翻译步骤
2015年6月英语四级常用翻译技巧
2014年12月英语四级翻译题及答案
2015年6月英语四级冲刺,翻译必背句型
2015年春季四级讲义―英汉翻译技巧
四级考试英译汉所需掌握4个原则
大学英语四级考试翻译的主要考点
备战2015年英语四六级翻译提高必备短语
2014年12月英语四级翻译参考答案及解析(昂立)
2015年春季四级讲义英译汉英汉语言对比
英语四级的翻译主要考点
2014年12月19日英语四级翻译答案
名师点评2014年12月英语四级翻译题
2014年12月英语四级考试翻译试题
2014年12月英语四级翻译试题分析(版)
2014年12月英语四级考试翻译点评
英语四级历年翻译真题及答案
2015年英语四级过关专项训练―英译汉
2014年12月英语四级翻译答案(文都版)
2014年12月四级英语翻译答案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |