In a very candid interview, Princes William and Harry opened up about what they've learned from their father, but also made very personal revelations about their family, fatherhood and the friendship the two brothers share.
在近日的一次采访中,威廉和哈里王子敞开心扉,畅谈父亲对他们的影响,两人同时还透露了王室家庭的一些生活细节,谈到了为父心得以及两兄弟情谊。
The princes sat down at Kensington Palace for the a documentary celebrating 40 years of Prince Charles' charity The Prince's Trust.
两位王子在肯辛顿宫接受采访,录制庆祝查尔斯王储的“王储信托”慈善基金成立40周年纪录片。
Prince William, 33, spoke movingly about how fatherhood has changed his life.
33岁的威廉王子动情地表示,为人父改变了他的生活。
"I'm a lot more emotional than I used to be, weirdly. I never used to get too wound up or worried about things," he said, as he discussed how his children Prince George and Princess Charlotte have affected him.
在谈及乔治小王子和夏洛特小公主对自己的影响时,他说道:“挺神奇的,我变得比过去更多愁善感了。过去,我从来不会因为什么事而过度兴奋或担心。”
The death of Prince William’s mother Princess Diana when he was just 15 seemed to weigh heavily on his mind as he told the presenters that as a parent he has realized how "precious life is."
威廉王子的母亲戴安娜王妃在他15岁时去世,此事似乎一直让他难以释怀。他告诉主持人,作为一名父亲,他已经意识到“生命有多么宝贵”。
"But now the smallest little things, you well up a little more, you get affected by the sort of things that happen around the world or whatever a lot more, I think, as a father," William said.
威廉说:“现在,即使是最微小的事物,也会比以往更加触动你的心弦。你开始为世界上发生的很多事所触动。或者说,你开始从一位父亲的角度进行思考。”
"Just because you realize how precious life is and it puts it all in perspective, the idea of not being around to see your children grow up and stuff like that," he said.
他还说:“正是因为你认识到生命的宝贵,它使你能够正确看待一些事物,比如担心不能看着孩子长大之类的问题。”
William and Harry grew up with Charles and Diana in Kensington Palace and now both make their homes as neighbors. Harry, 31, clearly relishes his role as uncle to Prince George and his baby sister Princess Charlotte, describing their home as a "giant playground" for his nephew and niece.
威廉和哈里随查尔斯王储和戴安娜王妃在肯辛顿宫长大,现在两位王子住所相邻。作为乔治小王子与夏洛特小公主的叔叔,31岁的哈里王子显然十分享受这一角色。哈里称他们的房子是侄子和侄女的“大型游乐场”。
"I can hear the wheels of those plastic tractors Prince George loves playing on," he said.
哈里表示:“小乔治喜欢玩塑料拖拉机,一听到轮子滚动的声音我就知道他来了。”
William teased his younger brother, saying, "He comes and scrounges food," showing that even though he has his own family now, Harry is still a big part of their life.
威廉王子挪揄弟弟说:“他(哈里)常过来蹭吃蹭喝。”可见虽然威廉有了自己的家庭,但哈里仍旧是他的家庭的重要一份子。”
The documentary was shot over the last year with British presenters Anthony McPartlin and Declan Donnelly, better known as Ant and Dec.
该纪录片摄于去年,主持人是英国人安东尼·麦克帕特林和德克兰·当纳利。人们常称这对搭档为安特和戴克。
Vocabulary
wound up:紧张的;兴奋的
weigh on:重压于;使苦恼
in perspective:正确地
贝克汉姆做客《开讲啦》演讲 挺中国足球
运动帮助女孩建立信心
世界最巨型大象惨死 超长象牙招杀身之祸
南非发现122克拉最贵蓝钻 价值6亿人民币
大咖预测匿名社交网络会在未来爆红
科技是否万能 大数据能够战胜癌症吗
体坛英语资讯:Brazil international Coutinho joins Bayern on loan
揭秘职业教练:10项鲜为人知的引导技能
2017年世界杯:七大最“危险”球星
研究:看色情片致脑残
考虑跳槽?10大信号目前的工作不适合你了
全球聚焦南美洲 巴西世界杯能赚钱吗
赛后冒雨捡垃圾 日本球迷世界杯获称赞
揭秘多才多艺的朝鲜餐厅女服务员
贝宝CEO离职 我离开Paypal的真实原因
2017世界杯:继1958年后掀进球狂潮
国际英语资讯:Trump reportedly told staff weather agency should fix row over hurricane path
中国取消大熊猫预测世界杯计划
德国球迷搬沙发进球场 打造观战“客厅”
特斯拉CEO埃隆·穆斯克为什么要开放电动汽车专利
聪明人离职后必做的5件事
不堪同心锁重负 巴黎著名“爱情桥”垮塌
18岁女孩酷似《冰雪奇缘》Elsa女王走红
日本必胜客推出棉花糖批萨
11岁华裔少女获谷歌涂鸦大赛总冠军
房价下跌:恐慌还是期望?
西兰花怎样帮助身体应对空气污染
新型健康神器换个思路帮你改掉坏毛病
德国主帅勒夫被拍到挖完鼻屎和C罗握手
文化和传承:十大著名商标背后的故事
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |