In a very candid interview, Princes William and Harry opened up about what they've learned from their father, but also made very personal revelations about their family, fatherhood and the friendship the two brothers share.
在近日的一次采访中,威廉和哈里王子敞开心扉,畅谈父亲对他们的影响,两人同时还透露了王室家庭的一些生活细节,谈到了为父心得以及两兄弟情谊。
The princes sat down at Kensington Palace for the a documentary celebrating 40 years of Prince Charles' charity The Prince's Trust.
两位王子在肯辛顿宫接受采访,录制庆祝查尔斯王储的“王储信托”慈善基金成立40周年纪录片。
Prince William, 33, spoke movingly about how fatherhood has changed his life.
33岁的威廉王子动情地表示,为人父改变了他的生活。
"I'm a lot more emotional than I used to be, weirdly. I never used to get too wound up or worried about things," he said, as he discussed how his children Prince George and Princess Charlotte have affected him.
在谈及乔治小王子和夏洛特小公主对自己的影响时,他说道:“挺神奇的,我变得比过去更多愁善感了。过去,我从来不会因为什么事而过度兴奋或担心。”
The death of Prince William’s mother Princess Diana when he was just 15 seemed to weigh heavily on his mind as he told the presenters that as a parent he has realized how "precious life is."
威廉王子的母亲戴安娜王妃在他15岁时去世,此事似乎一直让他难以释怀。他告诉主持人,作为一名父亲,他已经意识到“生命有多么宝贵”。
"But now the smallest little things, you well up a little more, you get affected by the sort of things that happen around the world or whatever a lot more, I think, as a father," William said.
威廉说:“现在,即使是最微小的事物,也会比以往更加触动你的心弦。你开始为世界上发生的很多事所触动。或者说,你开始从一位父亲的角度进行思考。”
"Just because you realize how precious life is and it puts it all in perspective, the idea of not being around to see your children grow up and stuff like that," he said.
他还说:“正是因为你认识到生命的宝贵,它使你能够正确看待一些事物,比如担心不能看着孩子长大之类的问题。”
William and Harry grew up with Charles and Diana in Kensington Palace and now both make their homes as neighbors. Harry, 31, clearly relishes his role as uncle to Prince George and his baby sister Princess Charlotte, describing their home as a "giant playground" for his nephew and niece.
威廉和哈里随查尔斯王储和戴安娜王妃在肯辛顿宫长大,现在两位王子住所相邻。作为乔治小王子与夏洛特小公主的叔叔,31岁的哈里王子显然十分享受这一角色。哈里称他们的房子是侄子和侄女的“大型游乐场”。
"I can hear the wheels of those plastic tractors Prince George loves playing on," he said.
哈里表示:“小乔治喜欢玩塑料拖拉机,一听到轮子滚动的声音我就知道他来了。”
William teased his younger brother, saying, "He comes and scrounges food," showing that even though he has his own family now, Harry is still a big part of their life.
威廉王子挪揄弟弟说:“他(哈里)常过来蹭吃蹭喝。”可见虽然威廉有了自己的家庭,但哈里仍旧是他的家庭的重要一份子。”
The documentary was shot over the last year with British presenters Anthony McPartlin and Declan Donnelly, better known as Ant and Dec.
该纪录片摄于去年,主持人是英国人安东尼·麦克帕特林和德克兰·当纳利。人们常称这对搭档为安特和戴克。
Vocabulary
wound up:紧张的;兴奋的
weigh on:重压于;使苦恼
in perspective:正确地
国内英语资讯:China adds more national trails to boost forest tourism
南非情侣漂流记:历时135天划船到纽约
去巴西看球不可不尝的巴西美食
国内英语资讯:Shanghai signs agreement with B&R cities, regions to up culture, tourism
阿里与腾讯再掀彩票业务口水战
克服恐惧的5种方法
美最高法将智能手机内容纳入隐私保护
警惕:用智能手机和平板电脑让你发胖!
苏亚雷斯又咬人了!舌尖上的“苏牙”引吐槽
反抗禁令 伊朗女性与男性同看世界杯
精英们别傻了 美国一样爱搞保护主义
如何判断他就是你的真爱
澳大利亚:MH370乘客疑为窒息致死
新书曝克林顿最恨奥巴马 希拉里患心脏病
黑色球鞋不再受青睐 世界杯球场七彩绽放
国内英语资讯:China Focus: Chinese mark Moon Festival with patriotism
世界最小西瓜萌翻网友 一口一个嘎嘣脆
国内英语资讯:Chinas stricter IPR protection draws more foreign patent applications
俄罗斯女生太美遭嫉妒 被同学逼迫喝泥水
芬兰宝宝为何睡纸箱?
成年人 放下手中的青春文学
国际英语资讯:Militants defeated, highway reopened in Afghanistans northern Baghlan: Official
民选英国第一帅哥 集合六大偶像五官
职场丛林生存指南 拼智力还是拼努力
2017年为什么还不是可穿戴设备年
淡定帝:美国男子被捅刀从容打电话
英国女王探班《权力的游戏》 拒坐铁王座
你最好的员工总有跳槽离开的一天
国内英语资讯:Across China: Power use surges in SW Chinas poor rural area
如何匿名浏览网页?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |