A documentary has exposed how restaurants rank customers according to looks - and place the people they deem to be pleasing to the eye at the front while hiding the less attractive ones at the back.
一部纪录片显示,餐厅会对顾客的外表进行排序,把外表养眼的人安排在靠前的座位,而把相貌平平的安排在靠后的座位。
Channel 4's new four-part series, Tricks of the Restaurant Trade, sent models into three top London restaurants where they were given 'golden tables' - prominent seats near the front.
英国第4频道的四集纪录片《餐厅的诡计》派出一些模特来到三家位于伦敦的顶级餐厅。他们都被安排到了靠前又显眼的“尊享位”。
But those considered to be less attractive were relegated to the areas near the kitchen or toilets - or were even simply told there were no tables available.
而长相不起眼的人则被安排到靠厨房和厕所的座位,或者直接被告知没有座位。
The show is presented by Simon Rimmer, Kate Quilton and actor Adam Pearson, who suffers from neurofibromatosis, which has left his face covered in dozens of non-cancerous tumours.
这档节目由西蒙•里默、凯特•奎尔顿和演员亚当•皮尔逊主持。皮尔逊患有多发性神经纤维瘤,这导致他的脸部长有许多良性肿瘤。
During the experiment Mr Pearson hired the models and sent them into the restaurants shortly before he and a friend also attempted to get a table.
在测试中,皮尔逊请了一些模特到目标餐厅就餐,随后自己也和朋友到这些餐厅找座位。
In all three cases the women were given seats in prime locations while the men were either hidden away or refused tables.
在测试的三家餐厅中,女性都被安排坐到了最佳位置上,而男性则被安排到不起眼的位置,或是直接被拒绝给座位。
Mr Pearson said: 'It's disappointing. The next time you get sat at the back of the restaurant, now you know why.'
皮尔逊说:“结果让人堵得慌。下次你再被安排到餐厅靠后的座位,你就知道为什么了。”
Two restaurateurs interviewed for the show admitted such discrimination is common practice.
节目还采访了两位餐馆老板,两人皆承认这种歧视性做法在业内很常见。
TV chef Simon Rimmer, who owns Greens in Manchester and Earle in Cheshire, said: 'Every restaurant has a golden table where they sit the best looking customers.
电视名厨西蒙•里默在曼彻斯特和柴郡开了两家分别名为“绿色”和“厄尔”的餐厅。他说:“每家餐厅都有一张'尊享位',留给那些最养眼的顾客。”
'A restaurant's clientèle give off a certain message about the place.
“一家餐厅的顾客会传达出特定的信息。
'Good looking customers attract more people and make you more cash so you sit them where they can be seen.'
“长得好看的顾客可以吸引更多的人,让你赚到更多的钱,所以你把他们安排到显眼的位置上。”
Neil Gill, who owns London's Season Kitchen, told The Sun: 'Everybody likes to associate themselves with cool people and good looking people.
尼尔•吉尔是伦敦“四季厨房”的老板。他告诉《太阳报》:“大家都喜欢和外形时髦、赏心悦目的人待在一起。
'You want to feel like you are eating in a restaurant where there are other cool people.'
“你想要这种感觉:仿佛你正和其他一些时髦的人一起在餐厅吃饭。”
Tricks of the Restaurant Trade, which airs on Channel 4 at 8pm on Tuesday, aims to find out how customers can ensure they get the best quality food and reveals some of the techniques that restaurants regularly use.
《餐厅的诡计》正于每周二晚8点在第4频道播出。这部纪录片致力于寻找让顾客可以判断食物质量的方法,并揭露了一些餐厅常用的伎俩。
山东省烟台二中2016-2017学年高一6月月考英语试卷
Fidget spinning 指尖陀螺
国内英语资讯:Communist parties of China, Cuba pledge to enhance ties
国际英语资讯:Romanian govt toppled in censure motion
体坛英语资讯:Uganda to host 2017 Africa Sevens Rugby Championship
奇葩!美国人以为巧克力牛奶是棕色牛挤的
国内英语资讯:59th joint patrol starts on Mekong River
体坛英语资讯:Sao Paulo near deal for Argentine midfielder
学习英语的10个理由
左撇子更容易成为天才,惯用左手是好事
体坛英语资讯:Kenya to use global athletics event to promote sports tourism
创始人该不该卖掉自己的公司
体坛英语资讯:Iran claims freestyle wrestling title in Asian championships
国内英语资讯:China, U.S. kick off inaugural diplomatic, security dialogue
Fuddy-duddy 观念守旧的人
国内英语资讯:Chinese vice premier meets with Hungarian PM Orban
俄战机在波罗的海上空逼近美军飞机
腾讯要收购愤怒的小鸟,是要称霸游戏界?
沙特国王立儿子为王储
体坛英语资讯:Lao athletes to test skills at Malaysia Open
测验户外烧烤小常识
国内英语资讯:Tunisian media eyes deepening of cooperation with Xinhua
新款翻译耳机让你与老外沟通无障碍
国内英语资讯:27 group nomination applications confirmed for Macaos legislative election
国际英语资讯:Devastating forest fires in central Portugal under control
山东省烟台二中2016-2017学年高二6月月考英语试卷
真的吗? 跑步1小时竟能多活7小时!
纽约地铁变身图书馆 乘客可免费下载电子书
国内英语资讯:Mainland, HKSAR sign arrangement in matrimonial cases to promote mutual legal assistance
新款翻译耳机让你与老外沟通无障碍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |