
A documentary has exposed how restaurants rank customers according to looks - and place the people they deem to be pleasing to the eye at the front while hiding the less attractive ones at the back.
一部纪录片显示,餐厅会对顾客的外表进行排序,把外表养眼的人安排在靠前的座位,而把相貌平平的安排在靠后的座位。
Channel 4's new four-part series, Tricks of the Restaurant Trade, sent models into three top London restaurants where they were given 'golden tables' - prominent seats near the front.
英国第4频道的四集纪录片《餐厅的诡计》派出一些模特来到三家位于伦敦的顶级餐厅。他们都被安排到了靠前又显眼的“尊享位”。
But those considered to be less attractive were relegated to the areas near the kitchen or toilets - or were even simply told there were no tables available.
而长相不起眼的人则被安排到靠厨房和厕所的座位,或者直接被告知没有座位。
The show is presented by Simon Rimmer, Kate Quilton and actor Adam Pearson, who suffers from neurofibromatosis, which has left his face covered in dozens of non-cancerous tumours.
这档节目由西蒙•里默、凯特•奎尔顿和演员亚当•皮尔逊主持。皮尔逊患有多发性神经纤维瘤,这导致他的脸部长有许多良性肿瘤。
During the experiment Mr Pearson hired the models and sent them into the restaurants shortly before he and a friend also attempted to get a table.
在测试中,皮尔逊请了一些模特到目标餐厅就餐,随后自己也和朋友到这些餐厅找座位。
In all three cases the women were given seats in prime locations while the men were either hidden away or refused tables.
在测试的三家餐厅中,女性都被安排坐到了最佳位置上,而男性则被安排到不起眼的位置,或是直接被拒绝给座位。
Mr Pearson said: 'It's disappointing. The next time you get sat at the back of the restaurant, now you know why.'
皮尔逊说:“结果让人堵得慌。下次你再被安排到餐厅靠后的座位,你就知道为什么了。”
Two restaurateurs interviewed for the show admitted such discrimination is common practice.
节目还采访了两位餐馆老板,两人皆承认这种歧视性做法在业内很常见。
TV chef Simon Rimmer, who owns Greens in Manchester and Earle in Cheshire, said: 'Every restaurant has a golden table where they sit the best looking customers.
电视名厨西蒙•里默在曼彻斯特和柴郡开了两家分别名为“绿色”和“厄尔”的餐厅。他说:“每家餐厅都有一张'尊享位',留给那些最养眼的顾客。”
'A restaurant's clientèle give off a certain message about the place.
“一家餐厅的顾客会传达出特定的信息。
'Good looking customers attract more people and make you more cash so you sit them where they can be seen.'
“长得好看的顾客可以吸引更多的人,让你赚到更多的钱,所以你把他们安排到显眼的位置上。”
Neil Gill, who owns London's Season Kitchen, told The Sun: 'Everybody likes to associate themselves with cool people and good looking people.
尼尔•吉尔是伦敦“四季厨房”的老板。他告诉《太阳报》:“大家都喜欢和外形时髦、赏心悦目的人待在一起。
'You want to feel like you are eating in a restaurant where there are other cool people.'
“你想要这种感觉:仿佛你正和其他一些时髦的人一起在餐厅吃饭。”
Tricks of the Restaurant Trade, which airs on Channel 4 at 8pm on Tuesday, aims to find out how customers can ensure they get the best quality food and reveals some of the techniques that restaurants regularly use.
《餐厅的诡计》正于每周二晚8点在第4频道播出。这部纪录片致力于寻找让顾客可以判断食物质量的方法,并揭露了一些餐厅常用的伎俩。
手机在“疯行”:英国手机数量超过人口数
职场人每天遗忘五件事 盘点最容易漏掉啥
体坛英语资讯:Alegria advance to AFCON semis after beating Cote dIvoire on penalties
国际英语资讯:Saudi-led coalition launches airstrikes on Houthi-held camp in Yemens capital
让人嗔目结舌的40幅幽默平面广告(上)
研究:电子阅读器会随下载量的增加而加重?
BBC演练英女王驾崩报道 避免再次失态
史蒂夫•乔布斯临终前的最后一句话:“OH WOW”
MoMA的变革与新生
三成毕业生买房靠父母
可口可乐vs 百事:可乐大战背后的故事
国际英语资讯:Thailand, Russia pledge to expand cooperation
体坛英语资讯:Debutants shine in Tour de France stage 6
德科学家实现用大脑扫描仪“读梦”
英国中产阶级延迟退休以资助子女
波音公司计划研发“太空出租车”
美新手术20秒让眼珠变蓝 从此不用戴美瞳
乔布斯给妻子的诀别信
国际英语资讯:Spotlight: Conflicting interests characterizes Washington policy towards Iran
每日饮酒两杯 女性乳腺癌患病风险增高50%
My Dream 我的梦想
寺庙香火传承危机:日本僧侣也相亲
乔布斯遗作 苹果将推出全功能电视
Tim Cook新政:没了乔布斯,苹果驶向何方?
国内英语资讯:Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
体坛英语资讯:Israels Maccabi Haifa beat Slovenias NS Mura 2-0 in Europa League
女子临产前考过驾照 自己驱车去医院生产
过了21岁 我们还剩多少朋友?
世界第70亿人口诞生菲律宾
纽约立法禁止给猫剪指甲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |